Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «got back everything » (Anglais → Français) :

If we look back to pre-depression years, we can see that when the agriculture community was affected everything got hit, whether it was implement dealers or producers of various seed products, everything we can imagine in terms of all the products and lines that are being affected today.

Si nous revenons quelques années en arrière, aux années juste avant la grande dépression, nous constatons que, lorsque l'agriculture a été touchée, c'est tout le secteur qui l'a été, y compris les concessionnaires de machines agricoles et les producteurs de semences et tous les genres de produits auxquels on peut penser aujourd'hui.


And then, when Deloitte wanted to see everything, including my wife's bank account, I was told in the reading room in the back: They've got all they need. It doesn't matter. Don't bother.

Puis, quand les gens de Deloitte ont voulu voir tous mes documents, y compris le compte bancaire de mon épouse, on m'a pris à part pour me dire qu'ils avaient tout ce dont ils avaient besoin, que cela importait peu, qu'il n'était pas nécessaire que je me donne tout ce mal.


Under the old plan if someone worked one day, yes, they got to keep their earnings, but beyond that everything was clawed back dollar for dollar.

Selon les anciennes règles du régime, si une personne travaillait un jour par semaine, elle conservait toutes ses prestations, mais si elle travaillait davantage, chaque dollar additionnel de revenu lui était enlevé de ses prestations.


I expect ministers to stop proclaiming national victory against their partners when they have only just got back from Brussels and to stop blaming Europe for everything that goes wrong.

J’attends que les ministres cessent de crier victoire nationale contre leurs partenaires à peine rentrés de Bruxelles et qu’ils cessent d’accuser l’Europe de tous les maux.


The whole idea, indeed the whole argument for having the Treaty of Lisbon – everything that was intended to convince citizens why they should give even more power to the EU – is precisely what we are turning our back on today now that we have got what we wanted.

Ainsi, cet argument que nous avons utilisé pour que le traité de Lisbonne soit adopté et pour convaincre les citoyens de donner plus de pouvoir à l’UE, c’est à lui, à cette idée, que nous tournons le dos aujourd’hui, maintenant que nous avons eu ce que nous voulions.


She was okay to be built at King's Point, and she was inspected down there and everything was okay, and when I got back to Bonavista the boat was not up to specifications according to another inspector.

Mon bateau a été construit à King's Point, on l'a inspecté là-bas et tout allait très bien; quand je suis revenu à Bonavista, il ne répondait plus aux normes selon un autre inspecteur.


They got back everything they gave up and did not even belong to them. They got back everything they gave up to the provinces in tax points.

Il a récupéré tout ce qu'il avait cédé aux provinces en points d'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'got back everything' ->

Date index: 2021-07-12
w