Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "got more time because you said many nice things " (Engels → Frans) :

I would not say that you got more time because you said many nice things, but subsequent speakers will have to stick to the time allotted to them even if they do not always share your position.

Je ne dirais pas que vous avez eu plus de temps parce que votre intervention comportait de nombreuses gentillesses, mais les intervenants suivants devront s’en tenir au temps qui leur est imparti, même s’ils ne partagent pas toujours votre position.


I would not say that you got more time because you said many nice things, but subsequent speakers will have to stick to the time allotted to them even if they do not always share your position.

Je ne dirais pas que vous avez eu plus de temps parce que votre intervention comportait de nombreuses gentillesses, mais les intervenants suivants devront s’en tenir au temps qui leur est imparti, même s’ils ne partagent pas toujours votre position.


I used to make a good living as a crew member on these boats, but over the last while, because of a major change in government policy—I guess you've heard that many times today and you'll be hearing it many more times—we've somehow got ourselves into a situation where there's been a horr ...[+++]

Je gagnais un bon salaire comme membre d'équipage sur ces navires, mais depuis un certain temps, à cause de changements importants dans la politique gouvernementale—je suppose que vous en avez entendu parler bien des fois aujourd'hui et qu'on vous en reparlera encore de nombreuses fois—nous nous sommes retrouvés dans une situation où nous avons perd ...[+++]


There are not that many things they can compete on any more, particularly with government taxes, because, as you said before, in terms of fuel taxes and other things, they are stuck.

Par contre, cette concurrence se limite désormais à peu d'aspects, compte tenu particulièrement des taxes imposées par le gouvernement.


The issue of recourse, certainly for our industry, has been raised a number of times over the last couple of years, in that it's said, well, if you don't like the price.And it's not a question of price on this; it's just a question that if in the future things got a little wacky we would have recourse at least to talk to somebody, ...[+++]

La question des recours, du moins dans notre industrie, a été soulevée à un certain nombre de reprises au cours des deux dernières années, en ce sens que si nous ne sommes pas satisfaits du prix.Et ce n'est pas une question de prix dans ce cas-ci; c'est tout simplement que si les choses se mettaient à aller mal, nous aimerions pouvoir exercer un recours, parce que dans la situation actuell ...[+++]


The other thing that I've heard, and it's troubled me a little bit because I've heard it said in the last set of witnesses and again now.I don't know if you'll even have time to respond, because my time's going to run out pretty quick here, but Corey, whom I count as a friend we worked on the health board in Saskatoon together, and instead of the ...[+++]

L'autre chose que j'ai entendu dire, et cela me trouble un peu car cela venait des témoins précédents et de ceux-ci.Je ne sais pas si vous aurez même le temps de répondre car le temps passe vite mais, Corey, que je considère comme un ami — nous avons travaillé ensemble au conseil de la santé de Saskatoon, ce qui me permet de l'appeler Corey plutôt que docteur Cordell —, ...[+++]


What people got was, in fact, a customs union, and since I have been here I have been working hard on this particular report, because getting this Customs Code right and modernising it correctly is possibly the most important thing we can do until the whole thing is rejuvenated, as the Commissioner said, within t ...[+++]

Mais ce que les gens ont obtenu n’est en fait qu’une union douanière et, depuis que je suis là, j’ai consacré tous mes efforts à ce rapport spécifique, car rectifier ce code et le moderniser correctement est sans doute la chose la plus importante que l’on puisse faire pour rajeunir cet ensemble, comme l’a dit le commissaire, au sein d’un système edouanier facilitant sen ...[+++]


At that time, we also – as you said – put on the agenda more things that we wanted the four regulations to do, it having become apparent from discussions at the time that there were many incompatibilities in the field of air traffic control, whet ...[+++]

Ainsi que vous l’avez dit, à l’époque, nous avons également ajouté au programme d’autres éléments que nous voulions voir inclus dans les quatre règlements, car les débats d’alors avaient révélé l’existence de nombreuses incompatibilités dans le domaine du contrôle de la circulation aérienne, qu’il s’agisse du matériel, de la technologie ou même des services assurés par les contrôleurs de la circulation aérienne.


As I say, I wish, personally, to support the Swedish proposal but I am also incredibly open to other things, as long as we establish that it is not just ratifications that are needed but changes of attitude and that funding also needs to be set aside to provide real help because, until all this happens, all that we shall have, as my Swedish fellow Member said before I got up to speak, is little more than word ...[+++]

Comme je l’ai dit, je soutiens à titre personnel la proposition suédoise, mais je suis aussi incroyablement ouverte à d’autres propositions, dans la mesurenous démontrons qu’il ne suffit pas de ratifier des conventions, mais qu’il faut aussi changer d’attitude et prévoir un budget pour apporter véritablement une aide efficace. ...[+++]


I was quite interested in that, because you had supported.You said benefits should be extended, and you said more women leave the profession than men, and you also said that quite a number of women were not wanting to have children in your firm, or in your knowledge of what's going on in this ...[+++]

Cela m'a passablement intéressée, car vous aviez soutenu.Vous avez dit qu'un plus grand nombre de personnes devraient recevoir des prestations, que davantage de femmes que d'hommes quittaient leur profession et qu'un nombre assez important de femmes de votre cabinet ne souhaitaient pas avoir d'enfants, à votre connaissance, dans le monde actuel.




Anderen hebben gezocht naar : you got more time because you said many nice things     make a good     many     many times     last while because     heard that many     major change     any     government taxes because     you said     not that many     many things     number of times     because     it's said     like the price     future things     appreciate the good     more     even have time     little bit because     heard it said     other thing     possibly the most     trade much     much more simple     particular report because     commissioner said     making     since     most important thing     agenda     time     having become     wanted the four     there were many     agenda more things     little     real help because     fellow member said     other things     children in     supported you said     this     got more time because you said many nice things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'got more time because you said many nice things' ->

Date index: 2021-09-17
w