Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government currently invests more than $330 million annually » (Anglais → Français) :

For younger workers, the government currently invests more than $330 million annually to support young Canadians through the youth employment strategy, including youth at risk and recent post-secondary graduates.

Pour les travailleurs plus jeunes, le gouvernement investit actuellement plus de 330 millions de dollars annuellement pour venir en aide aux jeunes Canadiens par l'entremise de la Stratégie emploi jeunesse. Les jeunes à risque et les jeunes diplômés d'établissements d'enseignement postsecondaire y sont admissibles.


Investing more than $330 million per year through the youth employment strategy is critical to help young Canadians get the skills and work experience they need to transition to the workplace.

Il est d'une importance critique d'investir plus de 330 millions de dollars chaque année par l'intermédiaire de la Stratégie emploi jeunesse pour aider les jeunes Canadiens à acquérir les compétences et l'expérience de travail dont ils ont besoin pour leur intégration au marché du travail.


Further, our government invests more than $330 million annually to support young Canadians through the youth employment strategy.

Par ailleurs, notre gouvernement investit au-delà de 330 millions de dollars par année pour aider les jeunes Canadiens par l'entremise de la Stratégie emploi jeunesse.


Mr. Speaker, under current legislation on responsible resource development, our government will invest more than $160 million to improve environmental protection, marine protection and pipeline safety by doubling the number of inspections— The hon. member for Scarborough Centre.

Monsieur le Président, en vertu de la législation sur le développement responsable des ressources naturelles, le gouvernement investira plus de 160 millions de dollars pour améliorer la protection environnementale, la protection maritime, la sécurité des pipelines en doublant le nombre d'inspections. L'honorable députée de Scarborough-Centre a la parole.


However, I would remind my hon. colleague that, since coming to power, our government has invested more than $600 million in the aerospace industry in the Montreal region alone. More often than not, the NDP voted against those investments.

Cependant, je tiens à rappeler à mon confrère que notre gouvernement a investi plus de 600 millions de dollars, strictement dans la région de Montréal, depuis qu'il est au pouvoir pour appuyer l'industrie aérospatiale et, plus souvent qu'autrement, le NPD a voté contre ça.


In April 2014, the UK Government announced a £1 billion Greater Cambridge City Deal in partnership with the University of Cambridge to invest in growing the region's technology cluster, which already employs 54,000 people in more than 1,500 technology-based firms, generating an annual revenue of over £12 billion ...[+++]

En avril 2014, le gouvernement britannique a annon une enveloppe de 1 milliard de livres dans le cadre du «Greater Cambridge City Deal», en partenariat avec l'université de Cambridge, en vue d'investir dans la croissance du pôle technologique de la région, qui emploie déjà 54 000 personnes dans plus de 1 500 entreprises technologiques, produisant un revenu annuel de 12 mil ...[+++]


27. Notes that there are currently more than 4 million ICT workers in the EU, a figure that is growing by 3 % annually, and that by 2015, according to the Commission, 700 000 to 1 million high-quality ICT jobs will not be filled, despite the crisis; stresses that e-skills and digital education can consequently be of extraordinary importance in tackling rising unemployment, especially among young people;

27. relève que l'Union compte à l'heure actuelle plus de 4 millions de travailleurs dans le domaine des TIC, chiffre qui connaît une augmentation annuelle de 3 %, et que, de l'avis de la Commission, entre 700 000 et 1000 000 d'emplois de qualité dans le secteur ne seront, en dépit de la crise, pas pourvus à l'horizon 2015; souligne que les compétences dans le domaine du numérique ainsi que l'enseignement en la matière sont dès lors ...[+++]


26. Notes that there are currently more than 4 million ICT workers in the EU, a figure that is growing by 3 % annually, and that by 2015, according to the Commission, 700 000 to 1 million high-quality ICT jobs will not be filled, despite the crisis; stresses that e-skills and digital education can consequently be of extraordinary importance in tackling rising unemployment, especially among young people;

26. relève que l'Union compte à l'heure actuelle plus de 4 millions de travailleurs dans le domaine des TIC, chiffre qui connaît une augmentation annuelle de 3 %, et que, de l'avis de la Commission, entre 700 000 et 1000 000 d'emplois de qualité dans le secteur ne seront, en dépit de la crise, pas pourvus à l'horizon 2015; souligne que les compétences dans le domaine du numérique ainsi que l'enseignement en la matière sont dès lors ...[+++]


D. whereas the EU was the first global donor to Haiti, pledging 1.2 billion euros to assist Haitian government in all areas in a short and long-term perspective. The EU committed around €600 million, which represents more than half of the promised funds. The Commission pledged €522 million and has committed €330 millions,

D. considérant que l'Union européenne était le premier donateur au monde pour Haïti, promettant 1,2 milliards d'euros pour l'aide au gouvernement haïtien dans tous les domaines à court et à long terme; que l'Union a engagé quelque 600 millions d'euros, soit plus de la moitié des fonds promis; que la Commission a promis 522 millions d'euros et engagé 330 millions d'euros,


The most crucial issue for me, ladies and gentlemen, is funding, because, although the Commission has currently earmarked more than EUR 500 million and will set aside an equivalent sum in 2006, and although the European Investment Bank intends to increase the budget earmarked for this area, the Member States, on the other hand, seem not to want to make any great effort on this matter.

Là où se pose pour moi le problème le plus crucial, chers collègues, c'est en ce qui concerne le financement, car si pour l'instant la Commission consacre plus de 500 millions d'euros et va consacrer un montant équivalent en 2006, et si la Banque européenne d'investissement compte augmenter le budget prévu à cet égard, les États membres, en revanche, semblent ne pas vouloir faire d'efforts en ce sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government currently invests more than $330 million annually' ->

Date index: 2023-02-25
w