Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has ever agreed that we should detain everybody » (Anglais → Français) :

I don't believe the minister or the government has ever agreed that we should detain everybody who's trying to access the system.

Je ne crois pas que la ministre ou le gouvernement ait jamais proposé qu'on maintienne sous garde toutes les personnes qui revendiquent le statut de réfugié.


The government has often talked about victims, and the members on this side of the House agree that we should be offering them better support.

Évidemment, on peut ne pas être d'accord sur la façon de faire. Le gouvernement a beaucoup parlé des victimes, et les députés de ce côté-ci de la Chambre sont d'accord pour offrir un meilleur soutien à ces dernières.


The problem today is that everybody in the African Union agrees that they should support negotiation between Mr Mugabe and Mr Tsvangirai, and that the basic principles should, of course, be that the government should be led by the leader of the opposition, Mr Tsvangirai, that this government is potentially to be based on a coali ...[+++]

Le problème, aujourd'hui, c'est que tout le monde est d'accord, au niveau de l'Union africaine, pour plaider en faveur d'une négociation entre M. Mugabe et M. Tsvangirai, avec évidemment comme principes fondateurs que celui qui doit diriger le gouvernement, c'est le Président de l'opposition, M. Tsvangirai, que ce gouvernement doit être fondé éventuellement sur une coalition dans laquelle le parti de M. Tsvangirai, qui est majorita ...[+++]


I wonder if the Speaker has ever thought that we should maybe ask that before we begin the third reading stage of a bill, the government either indicate that it will provide the royal recommendation, or otherwise the time of the House will be taken up to debate a motion namely, the acceptance of a bill at third reading, knowing that the bill will never be voted on ...[+++]

Je me demande si le Président a jamais pensé que nous pourrions peut-être demander, avant d'entreprendre la troisième lecture d'un projet de loi, que le gouvernement indique s'il fournira la recommandation royale. Autrement, on se trouvera à prendre du temps de la Chambre pour débattre une motion, en l'occurrence l'adoption d'un projet de loi à l'étape de la troisième lecture, en sachant déjà que le projet de loi ne fera jamais l'objet d'un vote.


Surely all parties in the House could agree that we should begin, with all the surpluses the government has had, with some tax cuts for those who are in the lowest income brackets.

Tous les partis à la Chambre pourraient sûrement s'entendre pour dire que nous devrions commencer, étant donné tous les excédents qu'a le gouvernement, à réduire un peu les impôts des contribuables des tranches de revenu les plus faibles.


Even if you don't accept my arguments, even if you don't accept anything I've said, at the very least, we could agree that we should have the information the government has in the development of this bill, as to what the impact of this bill is on current or future court cases, and what the impact of this bill is on the constitutionally recognized section 35 articles of ...[+++]

Même si vous n'acceptez pas mes arguments et même si vous n'approuvez pas du tout mes commentaires, vous pourriez au moins reconnaître que nous devrions avoir l'information sur laquelle le gouvernement s'est basé pour élaborer ce projet de loi, au sujet de l'incidence qu'il aura sur les affaires judiciaires en instance ou futures, et sur les droits ancestraux et issus de traités reconnus par l'article 35 de la Constitution.


4. Does the Commission agree that if the government of a Member State uses its security services to gather confidential information about EU partners and/or European institutions, it makes a mockery of the trust which the Member States ought to be able to place in one another, and breaches the solidarity which Member States should be able to expect from one another in an "ever closer union"?

4. La Commission reconnaît-elle avec moi qu'un gouvernement d'État membre qui utilise ses services de renseignements pour recueillir des renseignements confidentiels sur ses partenaires de l'UE et/ou des institutions européennes viole la confiance réciproque entre les États membres et bafoue la solidarité que les États membres sont en droit d'attendre les uns des autres dans une "Union toujours plus étroite" des peuples d'Europe?




D'autres ont cherché : government has ever agreed that we should detain everybody     government     members on     offering them better     house agree     we should     the government     today     leader     african union agrees     they should     everybody     ever thought     speaker has ever     before we begin     surpluses the government     could agree     house could agree     should begin     information the government     even     commission agree     ever     member states should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has ever agreed that we should detain everybody' ->

Date index: 2024-09-01
w