Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government has promised $750 million " (Engels → Frans) :

Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Mr. Speaker, in the front page of the Regina Leader-Post and the Saskatoon Star-Phoenix on Monday, the finance minister is quoted as saying that his government has promised $900 million in new aid to desperate farmers.

M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Monsieur le Président, lundi, à la une du Leader Post de Regina et du Star Phoenix de Saskatoon, on faisait dire au ministre des Finances que son gouvernement avait promis d'accorder une nouvelle aide de 900 millions de dollars aux agriculteurs désespérés.


The government has promised $206 million over the first three years for the implementation of the bill, but it would not even come close to meeting the responsibility of providing 50% of the funding for youth justice.

Le gouvernement a promis de verser 206 millions de dollars au cours des trois prochaines années pour la mise en oeuvre du projet de loi, mais avec cette somme, les ministériels ne viendront même pas près d'assumer leur responsabilité consistant à assurer la moitié du financement du système de justice pour les jeunes.


In Part I of the bill, the federal government has promised $200 million to help with the implementation of the proposed legislation.

Dans la Partie I du projet de loi, le gouvernement fédéral promet 200 millions de dollars pour contribuer à sa mise en oeuvre.


12. Underscores the importance of Brazil as a leading power of the MERCOSUR regional integration process; welcomes the renewed EU-Brazil Strategic Partnership Joint Action Plan 2012-2014, and the mutual commitments made in the areas of democracy promotion and reforms of the multilateral system of governance; urges both sides to honour their commitments and contribute to the reform of the world's financial architecture; recalls the offer made by President Rousseff regarding support for the EU to overcome its sovereign-debt crisis, a ...[+++]

12. souligne l'importance du Brésil comme puissance dirigeante dans le processus d'intégration régionale du Mercosur; salue le plan d'action conjoint 2012-2014 renouvelé pour un partenariat stratégique UE-Brésil, et les engagements mutuels pris dans les domaines de la promotion de la démocratie et des réformes du système de gouvernance multilatéral; invite instamment les deux parties à respecter leurs engagements et à contribuer ...[+++]


12. Underscores the importance of Brazil as a leading power of the MERCOSUR regional integration process; welcomes the renewed EU-Brazil Strategic Partnership Joint Action Plan 2012-2014, and the mutual commitments made in the areas of democracy promotion and reforms of the multilateral system of governance; urges both sides to honour their commitments and contribute to the reform of the world's financial architecture; recalls the offer made by President Rousseff regarding support for the EU to overcome its sovereign-debt crisis, a ...[+++]

12. souligne l’importance du Brésil comme puissance dirigeante dans le processus d’intégration régionale du Mercosur; salue le plan d’action conjoint 2012-2014 renouvelé pour un partenariat stratégique UE-Brésil, et les engagements mutuels pris dans les domaines de la promotion de la démocratie et des réformes du système de gouvernance multilatéral; invite instamment les deux parties à respecter leurs engagements et à contribuer ...[+++]


Mr. Speaker, this government has promised $750 million in aid under the grains and oilseeds programs.

Monsieur le Président, ce gouvernement s'est engagé à donner une aide de 750 millions de dollars dans le cadre du programme pour les céréales et oléagineux.


(a) to exercise global leadership in galvanising international action to deliver on the MDG pledges in view of the growing evidence that the world is falling far short of the MDGs promise, and that over one billion people still live in extreme poverty, more than one billion people lack access to safe drinking water, 6 000 people die of AIDS each day and 750 million adults cannot read, ,

(a) assumer un rôle de moteur pour dynamiser les actions internationales visant à remplir les engagements pris dans le cadre des OMD, compte tenu des signes de plus en plus manifestes que le monde s'éloigne des OMD, et du fait que plus d'un milliard de personnes vivent encore dans une pauvreté extrême, que plus d'un milliard de personnes n'ont pas accès à de l'eau potable, que 6 000 personnes meurent du SIDA chaque jour et que 750 millions d'adultes sont analphabètes;


The Government of India has provided more than $750 million to Afghanistan since the fall of the Taliban in 2002.

Le gouvernement indien a versé plus de 750 millions de dollars à l’Afghanistan depuis la chute du régime taliban en 2002.


The Cotonou Agreement is an exemplary agreement, not only because it governs all facets of the EU's relations with the countries concerned, but also because it concerns some 750 million people worldwide.

L'accord de Cotonou est un accord exemplaire, non seulement parce qu'il régit l'ensemble des aspects relatifs aux relations de l'UE avec les pays concernés, mais aussi parce qu'il concerne quelque 750 millions de la population mondiale.


The government has announced $750 million in new funds for the Canadian Foundation for Innovation, nearly $50 million of new subsidies for the gun registry and a farm aid program that is so inadequate it is driving thousands of Canadian farmers into bankruptcy.

Le gouvernement a annoncé 750 millions de dollars en nouveaux fonds pour la Fondation canadienne pour l'innovation, près de 50 millions de dollars en nouvelles subventions pour le système d'enregistrement des armes à feu et un programme d'aide aux agriculteurs qui est tellement insatisfaisant qu'il accule des milliers d'agriculteurs à la faillite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has promised $750 million' ->

Date index: 2022-09-01
w