Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government i would suggest quite » (Anglais → Français) :

The Commission notes that the introduction of a requirement to publish an annual corporate governance statement (as suggested in Section 3.1.1. above) would, together with the adoption of the proposed Thirteenth Directive, constitute a first significant improvement in this respect.

La Commission note que l'introduction de l'obligation de publier une déclaration annuelle de gouvernement d'entreprise (suggérée à la section 3.1.1 ci-dessus), combinée à l'adoption de la proposition de treizième directive, constituerait une première amélioration importante à cet égard.


Therefore, the Commission suggests establishing an EC3 Programme Board within the governance structure of Europol, which would be chaired by the Head of the EC3.

Par conséquent, la Commission propose de mettre en place un comité de direction de l'EC3 au sein de la structure de gouvernance d'Europol. Ce comité serait présidé par le directeur de l'EC3.


Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general government deficit and support sustainable growth.

La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.


In the former Liberal government I would suggest quite strongly, and I would have no opposition on this one, that if a similar circumstance occurred, former Prime Minister Martin would not have ever seen that letter.

Dans l'ancien gouvernement libéral, je suis à peu près convaincu, et personne ne me contredirait à ce sujet, que, dans pareilles circonstances, l'ancien premier ministre Martin n'aurait pas vu cette lettre non plus.


It should also be borne in mind that, despite the fact that accruals accounting is a more elaborate system than pure cash accounting, the multitude of different accounting standards, charts of accounts, booking processes and IT systems, as well as auditing standards and practices that often co-exist, even within one sub-sector of general government in a single Member State, suggests that harmonisation will bring about a reduction in bureaucracy and costs which in the medium to longer term would ...[+++]

Il convient aussi de garder à l’esprit que, même si la comptabilité en droits constatés est un système plus élaboré que la comptabilité de caisse pure, la diminution de la bureaucratie et des coûts qu’induirait une harmonisation des innombrables normes, plans et procédures comptables et systèmes informatiques, sans oublier les normes et pratiques d’audit, qui coexistent souvent, même à l’intérieur d’un sous-secteur de l’administration publique d’un même État, compenserait largement, à moyen et long terme, l’investissement envisagé pour une telle harmonisation.


From an RBC perspective, we've been on the record many times suggesting that combinations in financial services—in banks in particular—are not only viable, but we would suggest quite important to the future sustenance of a world-class financial services sector in this country.

Les dirigeants de RBC ont dit à plusieurs reprises qu'une combinaison de services financiers—dans les banques en particulier—est non seulement viable, mais assez importante si nous voulons maintenir à l'avenir un secteur des services financiers de renommée mondiale au Canada.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): I would suggest, honourable senators, that the commitment of the government with respect to the topics raised have been clearly stated by the minister, and I have myself repeated the government's commitment in this place.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): J'estime, honorables sénateurs, que l'engagement du gouvernement relativement aux questions soulevées par le sénateur a été exprimé clairement par le ministre et répété par moi dans cette enceinte.


Member States Governments will continue and/or develop and maintain databases of nationally significant critical infrastructure and would be responsible for the development, validation and audit of relevant plans and so ensure continuity of services under their jurisdictions When laying down the EPCIP the Commission would put forward suggestions as to what should be the minimum content and format of such databases and how they shou ...[+++]

Les gouvernements des États membres continueront à développer et à alimenter des bases de données concernant les infrastructures critiques au niveau national et seront chargés de l'élaboration, de la validation et de la vérification des plans appropriés, et d'assurer ainsi la continuité des services sur leur territoire. Lorsqu'elle définira le programme EPCIP, la Commission présentera des suggestions quant au contenu minimum et au format de ces bases de données et la manière de les relier entre elles.


The question was asked of the minister. That is the second reason why it is, I would suggest, quite appropriate and the duty of the minister to bring the matter up.

La question a par ailleurs été posée personnellement au ministre et, à mon avis, c'est là la deuxième raison pour laquelle il était opportun et nécessaire que le ministre soulève cette question.


If that money were wrongly spent, if that money were put into a wrong place with respect to the referendum question in the province of Quebec, and if there were some malfeasance on the part of the government, I would suggest to the minister that it is in the interest of the people of Canada who are federalists for the government to come clean about the $4.5 million rather than continue to sweep and sweep and sweep it under the rug.

Si cet argent a été dépensé à tort, s'il est allé au mauvais endroit relativement à la question référendaire au Québec et s'il y a eu la moindre bavure de la part du gouvernement, je suggère au ministre qu'il est dans l'intérêt des Canadiens qui sont fédéralistes que le gouvernement révèle où sont passés ces 4,5 millions de dollars au lieu de continuer à escamoter la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government i would suggest quite' ->

Date index: 2023-12-13
w