Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government instability had become » (Anglais → Français) :

Why they thought this way can be explained, first, by the role assigned the new Senate, to protect sectional and minority rights; and second, the experience Canadian legislators had been through in the 1850s and 1860s, when government instability had become a hallmark of politics in the united Canadas.

On peut expliquer pourquoi ils pensaient ainsi. Premièrement, en raison du rôle dévolu au nouveau Sénat : protéger les droits des régions et des minorités et, deuxièmement, l'expérience qu'avaient connue les législateurs canadiens dans les années 1850 lorsque l'instabilité gouvernementale était devenue la marque de la politique aux Canadas-Unis.


It helped me and other colleagues from Atlantic Canada become elected to this House by Atlantic Canadians who had become cynical with this government.

C'est ce qui a contribué à ce que moi et d'autres de mes collègues du Canada atlantique soyons élus à la Chambre des communes, par les Canadiens de cette région devenus très cyniques à l'égard de ce gouvernement.


Then, there is an alternate vision, which I call the second school, not a half school, and the vision says this: To accomplish those same goals, we have to take a look at the practical realities of what is happening by widening and deepening. As we widen and deepen in Europe, we find that the differences and the difficulties are intensifying; that the government machinery is becoming more complex; that the whole system is slowing down because the bigger and the wider the governance, the slower the decision-making; that differences ...[+++]

Puis, il y a une autre vision, celle que j'appelle la deuxième école, pas une demi-école, qui pense comme ceci: pour atteindre ces mêmes objectifs, nous devons tenir compte des conséquences pratiques lorsque nous élargissons et approfondissons l'UE. À mesure que nous nous élargissons et que nous nous approfondissons en Europe, nous constatons que les différences et les difficultés s'intensifient; que l'appareil gouvernemental devient plus complexe; que tout le système ralentit parce que plus le gouvernement grossit et s'élargit, plu ...[+++]


The decision to purchase (government) bonds of euro area countries was taken (in addition to other temporary non-standard policy measures already in place) to support the depth and liquidity in those euro area public and private debt securities market segments which had become dysfunctional, in order to preserve the functioning of the monetary policy transmission mechanism.

La décision d'acheter des obligations (publiques) de pays membres de la zone euro a été prise (parallèlement à d'autres mesures temporaires non standard déjà en place) pour favoriser la profondeur et la liquidité des segments du marché des titres de la dette privée et publique de la zone euro qui avaient commencé à dysfonctionner, en vue de préserver le fonctionnement du mécanisme de transmission monétaire.


F. whereas decades of political instability had helped to weaken government institutions and the state’s ability to provide basic public services prior to the earthquake, and whereas the damage caused by the earthquake has paralysed the state’s ability to respond actively to the relief effort, thereby aggravating the situation,

F. considérant que des décennies d'instabilité politique ont contribué, avant même le tremblement de terre, à affaiblir les institutions de l'État et leur capacité à fournir des services publics élémentaires, et que les dommages provoqués par le séisme ont paralysé la capacité de l'État à répondre activement aux efforts de secours, aggravant ainsi la situation,


G. whereas decades of political instability had helped to weaken government institutions and the state’s ability to provide basic public services prior to the earthquake, and whereas the damage caused by the earthquake has paralysed the state’s ability to respond actively to the relief effort, thereby aggravating the situation,

G. considérant que des décennies d'instabilité politique ont contribué, avant même le séisme, à affaiblir les institutions publiques et la capacité de l'État à fournir des services publics de base, et que les dommages provoqués par le séisme ont paralysé la capacité de l'État à répondre activement à l'action de secours, aggravant ainsi la situation,


F. whereas decades of political instability had helped to weaken government institutions and the state's ability to provide basic public services prior to the earthquake, and whereas the damage caused by the earthquake has paralysed the state's ability to respond actively to the relief effort, thereby aggravating the situation,

F. considérant que des décennies d'instabilité politique ont contribué, avant même le tremblement de terre, à affaiblir les institutions de l'État et leur capacité à fournir des services publics élémentaires, et que les dommages provoqués par le séisme ont paralysé la capacité de l'État à répondre activement aux efforts de secours, aggravant ainsi la situation,


F. whereas decades of political instability had helped to weaken government institutions and the state's ability to provide basic public services prior to the earthquake, and whereas the damage caused by the earthquake has paralysed the state's ability to respond actively to the relief effort, thereby aggravating the situation,

F. considérant que des décennies d'instabilité politique ont contribué, avant même le tremblement de terre, à affaiblir les institutions de l'État et leur capacité à fournir des services publics élémentaires, et que les dommages provoqués par le séisme ont paralysé la capacité de l'État à répondre activement aux efforts de secours, aggravant ainsi la situation,


Although the French Government had for a number of months already been providing massive assistance to ACHCN in order to keep the shipyard artificially in business, it provided a very brief response to the Commission's requests for information, and then only after the general facts had become public knowledge.

En effet, lorsque le gouvernement français intervenait déjà massivement en faveur des ACHCN, et ce depuis plusieurs mois, afin de maintenir le chantier en vie, il n'a répondu aux demandes d'information de la Commission de façon très laconique et qu'une fois la réalité largement diffusée sur la place publique.


We have had to make representations, to the fisheries committee in particular, to extend the TAGS, because what had been set up by the federal government as a means to diversify the regional economy had become nothing more than a subsistence program.

On est obligé de faire des représentations, notamment au Comité permanent des pêches et des océans, sur la prolongation de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, parce que l'entente qui avait été mise sur pied par le gouvernement fédéral, qui visait à diversifier l'économie régionale, on en a fait simplement un programme de subsistance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government instability had become' ->

Date index: 2022-02-14
w