Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government might then " (Engels → Frans) :

A national government might then have little difficulty in persuading a multinational to locate in a less favoured area.

Un gouvernement national peut alors avoir moins de difficultés pour convaincre une entreprise multinationale de s'implanter dans une zone relativement moins favorisée.


I would ask the committee this question: Do we want an individual who has succeeded in convincing an impartial judge that he didn't commit fraud to then have to be tied up more years in a costly and lengthy appeal process so that the government might then try to convince another set of judges that in fact there was fraud?

Je poserais la question suivante au comité: voulons-nous qu'une personne qui a réussi à convaincre un juge impartial qu'elle n'avait commis aucune fraude soit ensuite prise pendant des années dans un processus d'appel long et coûteux, pour que le gouvernement puisse alors tenter de convaincre une autre série de juges qu'il y a eu fraude en fait?


You not only have to anticipate that; you have to anticipate what your government might then ask you to do.

Vous devez anticiper les événements, mais aussi les demandes du gouvernement.


What I hope would happen, Mr. Chair, if we adopt this amendment is that the government might then choose to bring back amendments next Monday that revise the status of the document holder.

Monsieur le président, ce que j'espère si nous adoptons cet amendement, c'est que le gouvernement décide de présenter lundi prochain des amendements ayant pour objet de réviser le statut du titulaire de document.


If I may take issue with Mr Schwab, first of all the form is not ten pages long, and secondly I consider it a very good thing that we have a common form in which the consumer must be told clearly and transparently the total amount of the credit, the term of the agreement, the rules governing the right of withdrawal and the applicable annual percentage rate, which might then be calculated on the same common basis in all Member States.

Permettez-moi tout de même d’exprimer mon désaccord avec M. Schwab. Premièrement, le formulaire ne fait pas dix pages, et deuxièmement, j’estime que c’est une très bonne chose que nous disposions d’un formulaire commun dans lequel il doit être indiqué clairement et de manière transparente au consommateur le montant total du crédit, les termes de l’accord, les règles régissant le droit de rétractation et le taux annuel, qui pourrait alors être calculé sur la même base commune dans tous les États membres.


So adopting this amendment, then, allows the government to do its work, and we can come back on Monday and essentially look at what the government might propose to protect companies.

Par conséquent, l'adoption du présent amendement permettrait au gouvernement de faire son travail. Nous pourrions revenir lundi et examiner la proposition que le gouvernement fait pour protéger les compagnies.


A national government might then have little difficulty in persuading a multinational to locate in a less favoured area.

Un gouvernement national peut alors avoir moins de difficultés pour convaincre une entreprise multinationale de s'implanter dans une zone relativement moins favorisée.


In this regard, I must tell you that in the case of the Genoa meeting what we saw was joint action by what one might call the ‘two Italian governments’. The idea was first put forward by the previous government and then put into practice by the new government.

À ce propos, je dois vous dire qu'en ce qui concerne la réunion de Gênes, il s'agissait d'une action conjointe des "deux gouvernements italiens", disons-le comme ça : elle a en effet été déclenchée par l'ancien gouvernement et elle a été accomplie par le nouveau gouvernement.


If we have then achieved what the German Government has set out to do, namely to agree on and complete the phasing-out of nuclear energy, the two of us might have attained our goal in a few years' time.

Lorsque nous aurons réussi ce que le gouvernement allemand est en train de faire, à savoir décider de sortir du nucléaire et mettre en œuvre cette décision, nous aurons peut-être alors tous deux atteint notre objectif, dans quelques années.


In the province of British Columbia, where fees have been frozen for three years as opposed to Ontario, where they've gone up double digits, are we going to have an economic push whereby a provincial government might then start to bring in differential fees, so a mockery is made of this kind of mobility across the country, even though we recognize that if you have to do that, you have to do that?

Ainsi, en Colombie-Britannique, les frais ont été gelés pour une période de 3 ans; en Ontario, ils ont dépassé les 10 000 $. Faut-il attendre qu'un gouvernement provincial impose des droits différentiels, mettant ainsi en péril la mobilité entre les provinces, bien que l'on reconnaisse que s'il faut le faire, on le fera?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government might then' ->

Date index: 2022-12-29
w