Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great many tunnels already " (Engels → Frans) :

As we all know, the Second World War was preceded by the Great Depression and, while so many had already suffered a great deal, an entire generation of Canadians was nonetheless asked to place its dreams aside to fight for an idea — — democracy that was under siege.

Comme nous le savons tous, avant la Seconde Guerre mondiale, il y a eu la Grande Dépression. Même si bien des gens avaient déjà beaucoup souffert de cette situation, on a demandé à toute une génération de Canadiens de mettre de côté ses rêves et de combattre pour défendre un principe — la démocratie — qui était en péril.


In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.

Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]


In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.

Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]


I would also like to thank the Chair, Mr Harbour, who, as has already been mentioned, has succeeded with great efficiency and by listening very carefully in setting nearly 11 parliamentary committees to work in a very short space of time. I would also like to add to these thanks my gratitude to the coordinators of the different political groups, because you had a great many matters to coordinate between you, given the large number ...[+++]

Je voudrais remercier également le président Malcolm Harbour – cela a été dit – qui a, avec une très grande efficacité et beaucoup d’écoute, réussi à faire travailler dans un temps très rapide près de onze commissions parlementaires, et puis ajouter à ces remerciements ma gratitude pour les coordonnateurs des différents groupes politiques, parce qu’il y avait beaucoup de matières à coordonner entre vous, et s’agissant de la multitude des sujets que nous avons traités.


Firstly, a great deal of this sort of training has been organised in recent years on account of the many newcomers being taken on, but the influx of new workers has nearly dried up (6) and many of the existing workers have already received similar training.

Tout d’abord, de nombreuses formations de ce type ont été organisées ces dernières années en raison d’engagements massifs, mais l’afflux de nouveaux travailleurs s’est pratiquement tari (6) et une grande partie des salariés en place ont déjà reçu une formation similaire.


Senator Carstairs: Honourable senators, as the honourable senator probably knows, the United Nations has already sent out a request through the Security Council for a great many dollars, some of which would be used for the refugee programs now, but many of those dollars will be used for the rehabilitation initiative that will need to be undertaken.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, l'honorable sénateur sait probablement que les Nations Unies ont déjà demandé, par l'intermédiaire du Conseil de sécurité, des sommes considérables, dont une partie sera immédiatement injectée dans les programmes d'aide aux réfugiés.


A committee which has already examined a great many of these amendments and rejected them.

Une commission qui a déjà examiné beaucoup de ces amendements et qui les a repoussés.


I would like to tell the family of Pierre Trudeau what they have heard so many times already: You have lost a great man, and Canada has lost a giant.

Je voudrais dire à la famille de Pierre Trudeau ce qu'ils ont entendu tellement de fois: vous avez perdu un grand homme, et le Canada a perdu un géant.


Bearing in mind that the first external evaluation was carried out when COMETT I was launched, that a great many projects have continued their activities beyond that time, and that the second phase of the COMETT programme (COMETT II : 1990-1994) had already begun, the report focused on the two final years of COMETT I (1988-1989) and the beginning of COMETT II (1990-1991).

Etant donné qu'une première évaluation externe avait été effectuée lors du début de COMETT I, que de nombreux projets ont poursuivi leurs activités au-delà de cette date, et qua la deuxième phase du programme COMETT (COMETT II : 1990-1994) avait déjà démarré, l'analyse a porté sur les deux dernières années de COMETT I (1988-1989) et les débuts de COMETT II (1990-1991).


The delegations read through the whole draft agreement presented by the Community. Consensus had already been reached on a great many articles such as those covering the general principles which would form the basis of the agreement, trade back-up measures, financial cooperation and the institutions.

Les délégations ont procédé à une lecture complète du projet d'accord soumis par la Communauté et qui a déjà fait l'objet d'un consensus sur un grand nombre d'articles, en particulier en ce qui concerne les principes généraux qui seront à la base de l'accord, les mesures accompagnant les dispositions commerciales, la coopération financière, les institutions.




Anderen hebben gezocht naar : great     while so many     many had already     great many tunnels already     succeeded with great     great many     has already     many     workers have already     for a great     nations has already     examined a great     which has already     lost a great     heard so many     a great     had already     consensus had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great many tunnels already' ->

Date index: 2022-10-31
w