Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greater length matters " (Engels → Frans) :

By the 1970s, the late show had become an extremely popular vehicle for Members wishing to discuss at greater length matters initially raised during the Question Period.

Dès les années 1970, le débat sur la motion d’ajournement était devenu un moyen très prisé des députés qui voulaient étudier plus à fond certains sujets abordés une première fois à la période des questions.


By the 1970s, the “late show” had become a popular vehicle for Members wishing to discuss at greater length matters initially raised during Question Period.

Dans les années 1970, le débat sur la motion d’ajournement était devenu un outil utile pour les députés qui souhaitaient discuter davantage de sujets abordés durant la période des questions.


Members who are not satisfied with the answer they receive to an oral question may pursue the matter at greater length during the Adjournment Proceedings, which occur every day except Friday at the end of the sitting.

Les députés qui ne sont pas satisfaits de la réponse qu’ils reçoivent peuvent y revenir au cours du débat sur la motion d’ajournement, tenu à la fin de la séance, tous les jours sauf le vendredi.


62. Underlines the significant effect which the setting-up of the EEAS will have on the EU's external relations; stresses the need for transparency and democratic input into this process; recalls its right to be consulted on the establishment of the EEAS in accordance with Article 27(3) of the EU Treaty as amended by the Treaty of Lisbon; requests full association with the preparatory work in this regard; refers to its ongoing report on this matter; hopes that the establishment of the EEAS will provide greater clarity with regard ...[+++]

62. souligne l'effet important que l'établissement du service européen pour l'action extérieure aura sur les relations extérieures de l'Union; souligne la nécessité de transparence et d'engagement démocratique dans ce processus; rappelle son droit à être consulté sur la mise en place du service européen pour l'action extérieure, conformément à l'article 27, paragraphe 3, du traité UE tel qu'il résulte du traité de Lisbonne; demande à être pleinement associé aux travaux préparatoires sur ce sujet; rappelle son rapport en cours sur la question; espère que l'établissement du service européen pou ...[+++]


61. Underlines the significant effect which the setting-up of the EEAS will have on the Union's external relations; stresses the need for transparency and democratic input into this process; recalls its right to be consulted on the establishment of the EEAS in accordance with Article 13a(3) of the EU Treaty; requests full association with the preparatory work in this regard; refers to its ongoing report on this matter; hopes that the establishment of the EEAS will provide greater clarity with regard to the criteria for and the ap ...[+++]

61. souligne l'effet important que l'établissement du Service européen pour l'action extérieure aura sur les relations externes de l'Union; souligne la nécessité de transparence et d'engagement démocratique dans ce processus; rappelle son droit à être consulté sur la mise en place du Service européen pour l'action extérieure, conformément à l'article 13 bis, paragraphe 3, du traité UE; demande à être pleinement associé aux travaux préparatoires et rappelle son rapport en cours sur la question; espère que l'établissement du Service européen pour l'action extérieure permettra de clarifier davantage les critères applicables aux représen ...[+++]


Commissioner Mandelson, I hope that we will soon be able to discuss these matters with you at rather greater length and in somewhat greater depth in the Committee on Agriculture.

Monsieur Mandelson, j’espère que nous pourrons approfondir très bientôt ces questions avec vous au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural.


I think, though, that it is important to look into these matters at greater length.

Je pense toutefois qu’il est important d’envisager ces questions à plus long terme.


As the member of the Court of Auditors responsible for the DAS, I have had the opportunity of explaining and discussing at length, together with the members of the Committee on Budgetary Control and, in greater detail, with Mr T. Wynn, the rapporteur for the 2003 discharge, the Court's position on matters related to the DAS.

En tant que membre de la Cour des comptes européenne (CCE) responsable de la DAS, j'ai eu l'occasion d'exposer et d'examiner en profondeur, avec les membres de la commission du contrôle budgétaire (COCOBU) puis, de façon plus intensive, avec M. T. Wynn, rapporteur pour la décharge 2003, le point de vue de la Cour sur les questions relatives à la DAS.


Members who are not satisfied with the answer they receive to an oral question may pursue the matter at greater length during the Adjournment Proceedings, which occur every day except Friday at the end of the sitting.

Les députés qui ne sont pas satisfaits de la réponse qu’ils reçoivent à une question peuvent y revenir au cours du Débat d’ajournement, tenu à la fin de la séance, tous les jours sauf le vendredi.


A Member who is not satisfied with the answer to an oral question may pursue the matter at greater length during the Adjournment Proceedings, a short question and answer period held at the end of each sitting day, except Fridays.

Tout député qui n'est pas satisfait de la réponse à une question orale peut soulever le fond de la question lors du débat d'ajournement, une courte période de questions et de réponses ayant lieu à la fin de chaque séance, sauf le vendredi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greater length matters' ->

Date index: 2021-06-16
w