Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Greek
Competent in Ancient Greek
Comprehend written Ancient Greek
Correspond in written Ancient Greek
Federation of Greek Industries
Federation of Greek Shipowners
GCCA
GGCL
General Confederation of Greek Workers
Greek Confederation of Industry
Greek General Confederation of Labour
Greek Orthodox Church
Greek Orthodox Community of Laval
Greek Orthodox Metropolis of Toronto
Greek from ancient times
Greek-Canadian Community Association
Greek-Canadian Cultural Centre
Interpret written Ancient Greek
Read Ancient Greek
SEB
SVVE
Show competency in written Ancient Greek
The Greek Orthodox Community of the City of Laval
UGS
Understand written Ancient Greek
Union of Greek Shipowners
Write Ancient Greek
Writing Ancient Greek

Traduction de «greek land » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien


show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek

écrire en grec ancien


interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek

comprendre le grec ancien écrit


Greek-Canadian Cultural Centre [ GCCA | Greek-Canadian Community Association ]

Greek-Canadian Cultural Centre [ GCCA | Greek-Canadian Community Association ]


Greek Orthodox Metropolis of Toronto (Canada) [ Greek Orthodox Church (Canada) ]

La Métropole orthodoxe grecque de Toronto (Canada) [ L'Église grecque orthodoxe (Canada) ]


Greek Orthodox Community of Laval [ The Greek Orthodox Community of the City of Laval ]

Communauté Grecque Orthodoxe de Laval [ La Communauté grecque orthodoxe de la Ville de Laval ]


Federation of Greek Shipowners | Union of Greek Shipowners | UGS [Abbr.]

Union des armateurs grecs | EEE [Abbr.]


Federation of Greek Industries | Greek Confederation of Industry | SEB [Abbr.] | SVVE [Abbr.]

Fédération des industriels


General Confederation of Greek Workers | Greek General Confederation of Labour | GGCL [Abbr.]

Confédération générale des travailleurs de Grèce


Greek/Greek Cypriot (NMO)

Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Among the schemes approved under the Communication [32] were: the UK Small and medium enterprise venture capital and loan Fund [33], focusing on the provision of equity and quasi-equity as well as micro-finance loans to SMEs ; the Greek TANEO - New economy development Fund [34], a fund-of-funds intended to provide finance to venture capital funds investing in SMEs active in "new economy" sectors such as telecommunication and biotechnology; the Italian scheme Risk capital for start-up of innovative enterprises [35], aimed at supporting innovative enterprises in the start-up phase; and the Austrian Fund for the participation in the equity of SMEs ...[+++]

Parmi les programmes approuvés au titre de la communication [32], il convient de citer: le fonds britannique de capital-risque et de prêt destiné aux petites et moyennes entreprises [33], qui se concentre sur l'octroi de fonds propres et de quasi-fonds propres ainsi que de micro-crédits aux PME; le fonds grec TANEO pour le développement de la nouvelle économie [34], qui est un fonds de fonds, dont le rôle est de fournir des financements à des fonds de capital-risque investissant dans des PME actives dans les secteurs de la «nouvelle économie», tels que les télécommunications et les biotechnologies; le programme italien capital-risque p ...[+++]


With the support of the respective EU agencies (Frontex and EASO), both in terms of equipment and human resources, the registration process of irregular migrants on the Greek islands and at the land border with Turkey has improved significantly.

Grâce au soutien apporté par les deux agences de l’UE (Frontex et l’EASO), tant en équipements qu’en moyens humains, le processus d’enregistrement des migrants en situation irrégulière sur les îles grecques et à la frontière terrestre avec la Turquie s’est nettement amélioré.


It points, for example, to the measures taken to assist Greece in managing its external frontiers, which involved the deployment by FRONTEX of border guards from other European countries on the Greek land border with Turkey, as well as the extensive assistance given to Greece by the Commission and Member States in the ongoing complete overhaul of the country's asylum system.

Il met en exergue, par exemple, les mesures prises pour aider la Grèce à gérer ses frontières extérieures, et notamment le déploiement par FRONTEX de gardes-frontières originaires d'autres pays européens à la frontière terrestre gréco‑turque, ainsi qu'une assistance de grande envergure apportée par la Commission et les États membres à la Grèce pour la réforme en cours de l'ensemble de son régime d'asile.


I invite all Member States to show their support. But let me reassure you on one point, referring to the debate we had just a few minutes ago: due to the different nature of sea/land border operations and a request to Member States to participate in a new joint operation, this will not compete with their contribution to the operation that we now have at the Greek land border.

Toutefois, pour ce qui est du débat que nous venons d’avoir, je tiens à vous rassurer: étant donné la nature différente des opérations maritimes/terrestres aux frontières et la demande faite aux États membres de participer à une nouvelle opération commune, il n’y aura pas de concurrence avec l’opération menée aux frontières terrestres de la Grèce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, it demonstrates good intentions towards its neighbours one minute and makes a ‘sieve’ out of the Aegean the next, with Turkish aeroplanes and ships passing through and violating Greek land and air borders on a daily basis.

De même, elle manifeste de bonnes intentions vis-à-vis de ses voisins à un moment donné, et peu après, elle «tamise» la mer Égée, avec des avions et des navires turcs qui violent et traversent quotidiennement la frontière maritime et l’espace aérien de la Grèce.


The shortcomings concern principally the existing Greek Land Parcel Identification System (LPIS), which is ineffective due to outdated and inaccurate data.

Ces lacunes concernent essentiellement le système d'identification des parcelles agricoles (LPIS), inefficace du fait de données obsolètes et inexactes.


Nonetheless, we unreservedly support the Poos motion and its constructive proposals, because on the basis of the resolution, first, the illegal Turkish occupation is removed from the northern part, further colonisation is prohibited, certain Greek lands are returned and a number of refugees can return.

Néanmoins, nous soutenons sans réserve la motion de M. Poos de même que ses propositions constructives car premièrement, sur la base de la résolution, la partie nord est libérée de l’occupation turque illégale, la poursuite de la colonisation est interdite, certaines propriétés grecques sont restituées et un certain nombre de réfugiés peuvent revenir.


2. In more general terms, what is the extent of the progress made so far in drawing up the Greek national land registry and is it considered to be satisfactory?

En règle générale, quel est le degré d'avancement des travaux menés à ce jour en vue de la constitution du cadastre national grec? Ce dernier est-il jugé satisfaisant?


The establishment of a national land registry is an extremely important task, in particular for the economic development of Greece. Various problems and complications have arisen in carrying out this project but on, 3 February 2004, the then Greek Government announced that the Commission had approved a draft operational programme entitled ‘Information technology data infrastructure for a modern land registry.

Considérant que la constitution d'un cadastre national constitue une tâche essentielle, notamment au regard du développement économique de la Grèce, que des problèmes et complications se sont fait jour lors de la réalisation de cette tâche et que, le 3 février 2004, le gouverment grec alors en place a fait savoir que les services de la Commission avaient adopté un projet de programme opérationnel baptisé «Infrastructure de données, technologies de l'information pour un cadastre moderne», la Commission peut-elle répondre aux questions suivantes:


"I am convinced in these circumstances", Mr Barnier said, "that work on the Greek land register can continue and be intensified with the rigour and transparency required for the use of the Community funds".

"Dans ces conditions, j'ai la conviction", a conclu le Commissaire, "que les travaux du cadastre grec pourront être poursuivis et intensifiés avec la rigueur et la transparence qui sont dues dans l'utilisation des crédits communautaires".


w