Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Greek
Competent in Ancient Greek
Comprehend written Ancient Greek
Correspond in written Ancient Greek
Federation of Greek Industries
Federation of Greek Shipowners
GCCA
GGCL
General Confederation of Greek Workers
Greek Confederation of Industry
Greek General Confederation of Labour
Greek Orthodox Church
Greek Orthodox Community of Laval
Greek Orthodox Metropolis of Toronto
Greek from ancient times
Greek-Canadian Community Association
Greek-Canadian Cultural Centre
Interpret written Ancient Greek
Read Ancient Greek
SEB
SVVE
Show competency in written Ancient Greek
The Greek Orthodox Community of the City of Laval
UGS
Understand written Ancient Greek
Union of Greek Shipowners
Write Ancient Greek
Writing Ancient Greek

Vertaling van "greeks saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien


show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek

écrire en grec ancien


interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek

comprendre le grec ancien écrit


Greek-Canadian Cultural Centre [ GCCA | Greek-Canadian Community Association ]

Greek-Canadian Cultural Centre [ GCCA | Greek-Canadian Community Association ]


Greek Orthodox Metropolis of Toronto (Canada) [ Greek Orthodox Church (Canada) ]

La Métropole orthodoxe grecque de Toronto (Canada) [ L'Église grecque orthodoxe (Canada) ]


Greek Orthodox Community of Laval [ The Greek Orthodox Community of the City of Laval ]

Communauté Grecque Orthodoxe de Laval [ La Communauté grecque orthodoxe de la Ville de Laval ]


Federation of Greek Shipowners | Union of Greek Shipowners | UGS [Abbr.]

Union des armateurs grecs | EEE [Abbr.]


Federation of Greek Industries | Greek Confederation of Industry | SEB [Abbr.] | SVVE [Abbr.]

Fédération des industriels


General Confederation of Greek Workers | Greek General Confederation of Labour | GGCL [Abbr.]

Confédération générale des travailleurs de Grèce


Greek/Greek Cypriot (NMO)

Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Support for the single currency has increased in 14 Member States, most strikingly in Lithuania (73%, +10 points) which has joined the euro area on 1 January 2015 and in Greece, where 69% (+6 points) of Greeks say they are in favour of the Euro (see Annex 7).

Le soutien en faveur de la monnaie unique a progressé dans 14 États membres, en particulier en Lituanie (73 %, + 10 points), qui a rejoint la zone euro le 1 janvier 2015, et en Grèce, où 69 % (+ 6 points) des Grecs se disent favorables à l’euro (voir l’annexe 7).


In Greece this figure is just 46% - though 63% of Greeks say they feel closer to citizens in other European countries as a consequence of the crisis.

En Grèce, ils sont seulement 46 % - bien que 63 % des Grecs affirment se sentir plus proches des citoyens des autres pays européens depuis la crise.


1. Greeks say EU best able to tackle the financial and economic crisis

1. Selon les Grecs, l'UE est la mieux placée pour résoudre la crise économique et financière


Whilst more than six in ten Greeks say that they want to know more about their rights as EU citizens.

Par ailleurs, plus de six Grecs sur dix affirment vouloir mieux connaître leurs droits en tant que citoyens de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, surveys show that around two in three Greeks say that they are not well informed about their rights as EU citizens.

Par exemple, les sondages montrent qu'environ deux Grecs sur trois estiment ne pas être bien informés de leurs droits en tant que citoyens européens.


He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.

«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.


I want to see if the Ancient Greek saying is philosophical rhetoric or if we have progressed.

Je veux voir si le proverbe des Grecs de l’antiquité n’est que de la rhétorique philosophique ou si nous avons progressé.


Referring to what he described as a common Greek saying, Pliny wrote, 'dictum semper aliquid novi Africam adferre '.

Se référant a ce qu’il décrivait comme un proverbe grec courant, Pline écrivit: «Dictum semper aliquid novi Africam adferre ».


Referring to what he described as a common Greek saying, Pliny wrote, 'dictum semper aliquid novi Africam adferre'.

Se référant a ce qu’il décrivait comme un proverbe grec courant, Pline écrivit: «Dictum semper aliquid novi Africam adferre».


– I should like firstly to respond to Mrs Maes' comment by referring to an ancient Greek saying: "Ενός κακού μύρια έπονται".

- (EN) Je voudrais d'abord répondre à M. Maes en citant un ancien adage grec : "Ενός κακού μύρια έπονται".


w