takes the view that, with respect to the climate and ener
gy target (reducing greenhouse gas emissions by 20 %, increasing the share of renewable energy sources to 20 % and improving energy efficiency by 20 %), enhanced environmental quality must remain a priority in the Structural Fund programmes in all the Member States
and points out that around third of the total cohesion
resources (EUR 105 billion) is being deployed to this end
...[+++] in the current funding period; also points out that the creation of new funding instruments in the area of climate policy at international level must not lead to cuts in resources for cohesion policy; and renews its request that the overall balance of investments should not result in additional greenhouse gas emissions; est d'avis qu'en ce qui concerne l'objectif relatif au climat et à l'é
nergie (réduire les émissions de gaz à effet de serre, accroître la part des énergies renouvelables et améliorer l'efficacité énergétique de respectivement 20 %), l'amélioration de la qualité de l'environnement doit continuer de constituer une priorité des programmes de
s Fonds structurels dans tous les États membres, et constate qu'au cours de la période de programmation actuelle, environ un tiers des fonds destinés à la
cohésion (soit 105 ...[+++]milliards d'euros) est consacré à cette priorité; considère par ailleurs que la création de nouveaux instruments de financement dans le domaine de la politique climatique au niveau international ne doit pas amputer les moyens alloués à la politique de cohésion; rappelle dans le même esprit l'appel lancé pour que le bilan des investissements n'entraîne pas d'émissions additionnelles de gaz à effet de serre;