Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «greens’ recommendations were unanimously » (Anglais → Français) :

Given that the majority of coastal Member States have responded to the EU ICZM Recommendation, that most national strategies were launched only in 2006 and that further developments are expected through the Marine Strategy Directive and the Green Paper on a future EU Maritime Policy and their follow-ups, the Commission considers that at this stage a new specific legal instrument to promote ICZM is not foreseen.

Étant donné que la majorité des États membres côtiers ont donné suite à la recommandation de l'UE sur la GIZC, que la plupart des stratégies nationales n’ont été lancées qu’en 2006 et que de nouvelles évolutions sont à attendre dans le cadre de la directive relative à la stratégie pour la protection du milieu marin et du livre vert sur la future politique maritime de l'UE et de leurs prolongements, la Commission n’estime pas opportun à ce stade d’adopter un nouvel instrument juridique spécifique pour promouvoir la GIZC.


Greens’ recommendations were unanimously adopted in committee.

Les recommandations des Verts ont été adoptées à l’unanimité en commission.


These recommendations were unanimously supported by civil society and the extractive industry.

Ces recommandations faisaient l'unanimité entre la société civile et l'industrie extractive.


He will remember that in the all party report we did on food security all the recommendations were unanimous, except for our opposition to the way the government was handling the Wheat Board question.

Il se rappellera que, dans le rapport sur la sécurité alimentaire rédigé par tous les partis, toutes les recommandations étaient unanimes, si ce n'est de notre opposition à la façon dont le gouvernement traite la question de la Commission du blé.


That is why I am surprised at the Group of the Greens/European Free Alliance, who have unanimously decided to vote against the new Commission, especially as they themselves have frequently stated that they gained a lot from the process and that their objectives were accepted.

C’est pourquoi je suis surprise de constater que le groupe Verts/Alliance libre européenne a décidé, à l’unanimité, de ne pas soutenir la nouvelle Commission, d’autant que, comme ils l’ont dit eux-mêmes à de nombreuses reprises, les Verts ont gagné beaucoup de ce processus et que leurs objectifs ont été acceptés.


The recommendations were unanimous and were the result of considerable industry input.

Les recommandations étaient unanimes et résultaient d'un apport considérable de la part de l'industrie.


After consulting with more than 200 people and dozens of different stakeholders, through FC2I's work 17 recommendations were unanimously approved by the CCPE board of directors at its May meeting in 2004 (1600) [Translation] Our recommendations come under four headings: research, employment, communications and licensing.

Après avoir consulté plus de 200 personnes et des douzaines d'intervenants différents, 17 recommandations ont été adoptées à l'unanimité par le Conseil d'administration du CCI lors de sa réunion de mai 2004 (1600) [Français] Les recommandations se divisent en quatre catégories: la recherche, l'emploi, les communications et l'attribution des permis de pratique.


Erik Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) The subject of Kosovo may divide political parties, but the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, to which I belong, and the associated parties were unanimous in their opposition to the war which NATO waged against Yugoslavia in 1999, for the objective of this war was not to liberate Kosovo, but for the outside world to extend its sway over Serbia and Montenegro.

Erik Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) Le sujet du Kosovo divise peut-être les partis politiques, mais le Groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, auquel j’appartiens, et les partis associés se sont opposés unanimement à la guerre de l’OTAN en Yougoslavie en 1999, car l’objectif de cette guerre n’était pas de libérer le Kosovo, mais pour permettre aux étrangers d’étendre leur emprise sur la Serbie et le Monténégro.


Erik Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) The subject of Kosovo may divide political parties, but the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, to which I belong, and the associated parties were unanimous in their opposition to the war which NATO waged against Yugoslavia in 1999, for the objective of this war was not to liberate Kosovo, but for the outside world to extend its sway over Serbia and Montenegro.

Erik Meijer (GUE/NGL ), par écrit. - (NL) Le sujet du Kosovo divise peut-être les partis politiques, mais le Groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, auquel j’appartiens, et les partis associés se sont opposés unanimement à la guerre de l’OTAN en Yougoslavie en 1999, car l’objectif de cette guerre n’était pas de libérer le Kosovo, mais pour permettre aux étrangers d’étendre leur emprise sur la Serbie et le Monténégro.


41. Points out to Romania that, in addition, a specific safeguard measure could be invoked in relation to it, and, for that matter, in relation to Bulgaria, whereby the Commission, if it were to consider that there were a serious risk that Romania might not be able to fulfil the obligations deriving from accession, especially as regards implementation of the acquis and compliance with the Copenhagen political criteria, could recommend that the Council, acting unanimously, put back its acces ...[+++]

41. appelle l'attention de la Roumanie sur le fait que, comme la Bulgarie, elle pourrait en outre faire l'objet de la mise en oeuvre d'un mécanisme de sauvegarde spécifique permettant à la Commission, si elle estime qu'il y a un risque sérieux que la Roumanie ne soit pas en mesure de remplir les engagements qui découlent de l'adhésion, notamment dans le domaine de la mise en oeuvre de l'acquis et le respect des critères politiques de Copenhague, de recommander au Conseil, statuant à l'unanimité, de retar ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greens’ recommendations were unanimously' ->

Date index: 2023-03-04
w