Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guarantee glencore's promises » (Anglais → Français) :

Will a bond be posted to guarantee Glencore's promises about a Regina regional headquarters and $100 million in new investment?

Glencore déposera-t-elle une caution pour garantir qu'elle tiendra promesse en établissant des bureaux régionaux à Regina et qu'elle effectuera bel et bien des investissements de 100 millions de dollars?


4. Considers it regrettable that the Commission has proposed a lower level of commitment appropriations for the Creative Europe Programme than in 2014, despite its important role in supporting the cultural and creative industries and despite the necessity of organising the future guarantee facility with promised measures as training of financial intermediaries; on this background, finds the further cuts proposed by the Council for both the Culture and MEDIA sub-programmes and the guarantee facility unacceptable, as it will further jeopardise the effective implementation of the Programme; also recalls the European Parliament's first con ...[+++]

4. estime regrettable que la Commission ait proposé un niveau plus bas de crédits d'engagement qu'en 2014 pour le programme "Europe créative", en dépit du rôle important de ce programme dans le soutien aux industries culturelles et créatives et en dépit de la nécessité de mettre en place le futur mécanisme de garantie assorti des mesures promises, telles que la formation des intermédiaires financiers; considère que, dans ce contexte, les nouvelles réductions proposées par le Conseil tant pour les sous-programmes Culture et Media que pour le mécanisme de garantie sont inaccep ...[+++]


Outside supervision cannot and will not be expected to guarantee that pension promises will always be met nor can it be a substitute for good governance of the plans by the administrators of those plans.

Une supervision externe ne peut pas garantir que les promesses se réaliseront toujours et elle ne peut remplacer un travail consciencieux des administrateurs de ces régimes.


Outside supervision cannot and will not be expected to guarantee that pension promises will always be met, nor can it be a substitute for good governance of plans by administrators.

Une supervision extérieure ne permet de garantir que les promesses faites à l'égard des pensions seront tenues—on ne s'attend pas du reste à ce qu'elle le fasse—et ne peut remplacer la bonne gestion des fonds par des administrateurs.


When will the health minister put his money where his mouth is and implement the health wait times guarantee his government promised to all Canadians in the last election?

Quand le ministre de la Santé joindra-t-il le geste à la parole et mettra-t-il en vigueur les garanties liées aux délais d'attente que son gouvernement a promises aux Canadiens au cours de la dernière campagne électorale?


I wonder if the member could advise the House as to whether or not her party believes that this guarantee that was promised does in fact require additional funding that should go to the provinces, including Quebec, to meet that promise.

Je me demande si la députée peut dire à la Chambre si son parti estime que le respect de cette promesse nécessite qu'un financement additionnel soit consenti aux provinces, y compris le Québec.


It is at present not possible to say whether all applications for which the use of embryo stem cells is envisaged can also be performed using adult stem cells, but neither can embryo stem cell research guarantee that every promise will be fulfilled.

Certes, on ne peut pas encore prédire si toutes les applications pour lesquelles on envisage d'utiliser des cellules souches embryonnaires pourront également être réalisées avec des cellules souches adultes; mais on ne peut pas non plus garantir que les recherches effectuées avec des cellules souches embryonnaires tiendront toutes leurs promesses.


Otherwise, we should not have managed to grant this loan within the framework that had been set. If we are neither to renege on our promises in the future nor to give up our new ambitions, the Council and the Commission will therefore have to review the guarantee reserve ceiling relatively soon.

Si nous ne voulons pas manquer à nos promesses dans l'avenir, ni renoncer à ces nouvelles ambitions, le Conseil et la Commission devront donc revoir assez rapidement le plafond de la réserve de garantie.


We need to ensure the EU lives up to the promises made at the UN summits, that development is paramount, and to do so by guaranteeing a fixed percentage of external assistance to the world’s least developed countries.

Nous devons veiller à ce que l'UE tienne les promesses faites aux sommets des Nations unies, à conserver la priorité accordée au développement et, pour ce faire, garantir un pourcentage fixe d'aide extérieure aux pays les moins développés de par le monde.


I can assure you that the Portuguese Presidency will do everything in its power, in line with the mandate conferred upon it at Helsinki, to ensure that the agenda of this conference comprises topics which provide a basis for substantial reform. However, whilst giving this undertaking of the presidency’s commitment, I cannot, of course, guarantee any miracles and, in particular, I cannot promise that the combined will of the governm ...[+++]

Je peux vous assurer que la présidence portugaise fera tout, dans le cadre du mandat qui lui a été conféré à Helsinki, pour faire de l'agenda de cette conférence un ensemble de thèmes qui puissent constituer une réforme substantielle mais, en prenant cet engagement au nom de la présidence, je ne puis naturellement garantir des miracles et, en particulier, je ne puis promettre que la volonté conjuguée des gouvernements des États membres soit à la hauteur de vos attentes et de vos désirs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

guarantee glencore's promises ->

Date index: 2021-11-19
w