Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guarantee them only " (Engels → Frans) :

Then they were asked “Do you think that the federal government should guarantee loans only to SMBs that could not obtain them otherwise, even though they represent a reasonable risk?” The response was 70.2% in favour, 22.6% against, and 7.1% refusing to answer.

Ensuite, on leur posait cette question: Estimez-vous que le gouvernement fédéral ne devrait garantir les prêts qu'à des PME qui, autrement, ne pourraient en obtenir, tout en constituant un risque raisonnable? Les entreprises ont répondu oui à 70,2 p. 100; non à 22,6 p. 100; et 7,1 p. 100 ont refusé de répondre.


The only difference is that this time, the censor will likely bankrupt the film makers and their families and anyone else who has been valiant enough to help finance their film by guaranteeing them at the bank.

La seule différence est que cette fois-ci, le censeur pourra mener à la faillite les cinéastes, leur famille ainsi que toute autre personne qui a eu le courage de les aider à financer le film en leur offrant une garantie bancaire.


This organization stated that the only option that Bill C–11 gives creators is the addition of a digital lock, which has the effect of impinging upon current revenue streams for creators and creates a defect in the bill by depriving consumers of the very rights that are guaranteed them elsewhere in the bill.

Cet organisme a dit que la seule option que le projet de loi C-11 offre aux créateurs est l'ajout d'un verrou numérique, qui a pour effet de bloquer les sources de revenus actuelles pour les créateurs et de créer une lacune dans le projet de loi en enlevant aux consommateurs les mêmes droits qui leur sont garantis dans d'autres sections du projet de loi.


4. Considers that the adoption, ratification and implementation of such a convention would not only improve the position of the large number of women on the labour market for domestic work by guaranteeing them decent working conditions, but would also enhance their degree of social inclusion;

4. estime que l'adoption, la ratification et l'application d'une telle convention améliorera la position d'un grande nombre de femmes sur le marché du travail domestique en leur garantissant des conditions de travail décentes et en accroissant par ailleurs leur degré d'intégration sociale;


Too many people remain tied against their will to precarious contracts, temporary jobs, involuntary part-time work or jobs that often guarantee them only an insufficient income.

Trop nombreux sont les travailleurs enfermés contre leur gré dans des contrats précaires, des emplois temporaires, un travail à temps partiel involontaire ou dans des emplois qui ne leur garantissent pas des revenus suffisants.


Whether the European Union opts for 30, 20, 40 or 10 per cent is completely irrelevant; the only way we will have a chance of getting these countries on board is to offer them technologies that they can use to provide themselves with energy, that will guarantee them growth while not, at the same time, damaging the climate in the way it hitherto has been in the industrialised nations, and we are a long way away from doing that.

Peu importe que l’Union opte pour un taux de 30, 20, 40 ou 10%; la seule manière d’espérer pouvoir intégrer ces pays est de leur offrir des technologies qu’ils pourront utiliser pour s’approvisionner en énergie et qui leur assureront une certaine croissance, sans affecter pour autant le climat, comme le firent celles utilisées jusqu’ici dans les pays industrialisés.


Nevertheless, although the proposal is intended to improve the working conditions of temporary workers, guaranteeing them equal rights and equal treatment, it only guarantees these through minimum standards of protection, based on the principle of non-discrimination, with countless derogations and with the dangerous prospect of an upsurge in temporary work agencies, which will contribute to greater job instability.

Mais, bien que la proposition vise à améliorer les conditions de travail des travailleurs intérimaires, en leur garantissant les mêmes droits et le même traitement, elle ne le fait qu’à travers des normes minimales de protection basées sur le principe de la non-discrimination, en prévoyant d’innombrables dérogations et dans une perspective dangereuse de développement des entreprises de travail intérimaire, ce qui contribue à accroître la précarité de l’emploi.


The only alternative that they have been given today is based on soya imports, whereas we cannot even guarantee them that this soya has not been genetically modified.

La seule alternative qui leur est proposée aujourd'hui repose sur les importations de soja, alors que l'on ne peut même pas leur garantir que ce soja n'est pas génétiquement modifié.


``Finally, after the provinces have juggled with the new constraints we have imposed on them, after they have given the bad news to their citizens, our government will launch a massive publicity campaign to explain to taxpayers that we are the only government capable of protecting them, of defending them and of guaranteeing them a minimum of adequate services and benefits.

«Enfin, une fois que les provinces auront jonglé avec les nouvelles restrictions qu'on leur a imposées, une fois qu'elles auront annoncé à leurs concitoyens et concitoyennes les mauvaises nouvelles, on va faire une campagne massive de publicité pour expliquer aux contribuables qu'on est le seul gouvernement capable de les protéger, de les défendre et de leur garantir le maintien d'un minimum de services et prestations adéquats.


In the absence of adequate income and employment guarantees, along with the benefits that go with them, only women earning higher incomes, or with employers who have more manoeuvring room for modifying their duties, will be able to allow themselves the luxury of adequate protection for their pregnancy and their health—but at their own expense.

En effet, en l'absence d'une protection adéquate du revenu et de l'emploi ainsi que des avantages qui y sont liés, seules les femmes disposant de revenus plus élevés ou dont l'employeur dispose d'une grande marge de manoeuvre pour ajuster le travail pourront se permettre de bénéficier d'une protection adéquate de leur grossesse et de leur santé, mais à leurs frais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guarantee them only' ->

Date index: 2021-06-15
w