Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Connected government
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Governance
Government
Government structure
Group of Friends of the Guatemalan peace process
Guatemalan
Guatemalan National Revolutionary Union
Guatemalan National Revolutionary Unity
Horizontal government
Integrated government
Interagency approach
Joined-up government
National government
Networked government
Tax good governance
URNG
Whole of government

Vertaling van "guatemalan government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Guatemalan National Revolutionary Union | Guatemalan National Revolutionary Unity | URNG [Abbr.]

Union révolutionnaire nationale guatémaltèque | Unité révolutionnaire nationale du Guatemala | URNG [Abbr.]


all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale




governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


Group of Friends of the Guatemalan peace process

Groupe des amis du processus de paix guatémaltèque


Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence That Have Caused the Guatemalan Population to Suffer

Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Welcomes the abolition of the death penalty in Albania on 25 March 2007 (for all crimes); in Kyrgyzstan on 27 June 2007; in Rwanda on 26 July 2007; in the State of New Jersey (in the United States) on 13 December 2007; and in Uzbekistan on 1 January 2008; expresses its disquiet at the possibility that the death penalty might again start to be enforced in Guatemala; urges the Guatemalan Government, on the contrary, to genuinely commit itself to the universal moratorium on the death penalty; welcomes the decision by China to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries ou ...[+++]

se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cou ...[+++]


2. Expects the Guatemalan government to guarantee full independence, liberty and security to the Guatemalan judicial authorities in their investigation of these crimes; calls for the full cooperation of the political, judicial and police authorities in Guatemala and El Salvador in the investigation of the events;

2. attend du gouvernement guatémaltèque qu'il garantisse l'entière indépendance, la liberté et la sécurité aux autorités judiciaires guatémaltèques chargées d'enquêter sur ces crimes; demande aux autorités politiques, judiciaires et policières guatémaltèques et salvadoriennes de collaborer pleinement à l'enquête en cours sur les événements précités;


2. Expects the Guatemalan government to guarantee full independence, liberty and security to the Guatemalan judicial authorities in their investigation of these crimes; calls for the full cooperation of the political, judicial and police authorities in Guatemala and El Salvador in the investigation of the events;

2. attend du gouvernement guatémaltèque qu'il garantisse l'entière indépendance, la liberté et la sécurité aux autorités judiciaires guatémaltèques chargées d'enquêter sur ces crimes; demande aux autorités politiques, judiciaires et policières guatémaltèques et salvadoriennes de collaborer pleinement à l'enquête en cours sur les événements précités;


3. Expresses its concern for the victims of the current increase in violence and calls on the Guatemalan Government to abolish impunity, improve civil security and guarantee human rights; requests that the Guatemalan authorities fully support and facilitate the task of the Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatus (CICIACS), as agreed on 13 March 2003 between the Human Rights Prosecutor and the Minister for Foreign Affairs;

3. s'inquiète au sujet des victimes de la recrudescence actuelle de la violence et demande au gouvernement guatémaltèque de mettre fin à l'impunité, d'améliorer la sécurité civile et de garantir les droits de l'Homme; demande aux autorités guatémaltèques d'appuyer sans réserve et de faciliter la mission de la commission d'enquête sur les unités illicites et les groupes clandestins de sécurité (Ciciacs), comme le défenseur des droits de l'Homme et le ministre guatémaltèque des affaires étrangères l'ont décidé le 13 mars 2003;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Expresses its concern for the victims of the current increase in violence and calls on the Guatemalan Government to abolish impunity, improve civil security and guarantee human rights; requests that the Guatemalan authorities fully support and facilitate the task of the Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatus (CICIACS), as agreed on 13 March this year between the Human Rights Prosecutor and the Minister for Foreign Affairs;

3. s'inquiète au sujet des victimes de la recrudescence actuelle de la violence et demande au gouvernement guatémaltèque de mettre fin à l'impunité, d'améliorer la sécurité civile et de garantir les droits de l'Homme; demande aux autorités guatémaltèques d'appuyer sans réserve et de faciliter la mission de la commission d'enquête sur les unités illicites et les groupes clandestins de sécurité (CICIACS), comme le défenseur des droits de l'Homme et le ministre guatémaltèque des affaires étrangères l'ont décidé le 13 mars écoulé;


*Question No. 174 Mr. Bill Casey: With respect to the correspondence sent to Ms. Andréa Léger-Boudreau on October 15, 1981, from Mr. Roger Bougie, Director, consular operations division of the then department of external affairs, now Department of Foreign Affairs and International Trade, regarding the death of Ms. Léger-Boudreau’s brother, Mr. Raoul Léger: (a) what explanations have been received from the Guatemalan government regarding circumstances surrounding Mr. Léger’s death; (b) since the date the remains of Mr. Léger’s body were exhumed and returned to Canada, what further steps has the government taken to obtain a background rep ...[+++]

*Question n 174 M. Bill Casey: Concernant la lettre du 15 octobre 1981 envoyée à Mme Andréa Léger-Boudreau par M. Roger Bougie, directeur des opérations consulaires du ministère des Affaires extérieures, maintenant connu sous le nom ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, au sujet du décès du frère de Mme Léger-Boudreau, M. Raoul Léger: a) quelles explications le gouvernement du Guatemala a-t-il données au sujet des circonstances entourant la mort de M. Léger; b) depuis que la dépouille de M. Léger a été exhumée et rapatriée au Canada, qu’a fait le gouvernement ...[+++]


5. Firmly condemns such acts, which seriously undermine the climate of peaceful coexistence and respect for the rule of law which are essential to the process of Guatemalan national reconciliation and calls on the Guatemalan government to ensure that the necessary mechanisms are in place to protect potential victims of such attacks and that the perpetrators are brought to justice, so as to eliminate the risk of impunity, in line with the recommendations of the Commission for Historical Clarification;

5. condamne fermement de tels actes, qui perturbent gravement le climat de convivialité pacifique et entravent le respect de l'État de droit, lequel doit favoriser le processus de réconciliation du peuple guatémaltèque, et demande au gouvernement du Guatemala de mettre en place les mécanismes nécessaires pour assurer la protection des victimes potentielles de ces attaques et faire en sorte que les responsables de ces dernières soient traduits en justice, afin de mettre un terme à l'impunité latente, comme la commission pour la clarification historique l'a recommandé;


After thirty years of civil war, agreements between the Guatemalan Government and representatives of the Standing Committees of Guatemalan Refugees in Mexico have opened the way for the voluntary repatriation in secure conditions of Guatemalan refugees, 45 000 of whom are living in camps in the Chiapas, Quintana Roo and Campeche districts.

Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les représentants des "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire dans des conditions de sécurité des réfugiés guatémaltèques, dont 45.000 vivent dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.


After thirty years of civil war, the agreements between the Guatemalan Government and the 'standing committees of Guatemalan refugees in Mexico' have opened the way for the voluntary return of refugees. 40 000 are, however, still living in camps in the Chiapas, Quintana, Roo and Campeche districts.

Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire des réfugiés guatémaltèques dont 40.000 vivent toujours dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.


Although a UN peace mission is due to arrive soon after last June's joint request by the Guatemalan Government and the country's 'national revolutionary union', tension has been rising in recent months.

Malgré l'arrivée imminente d'une mission de paix des Nations Unies convenue en juin dernier entre le gouvernement guatémaltèque et l'Union Révolutionnaire Nationale Guatémaltèque, la tension a augmenté au cours des derniers mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guatemalan government' ->

Date index: 2022-12-13
w