Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Educated guess
Misuse of drugs NOS
Online guessing
Online guessing attack
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «guess what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


online guessing attack [ online guessing ]

tentative de deviner en ligne


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques




educated guess

estimation raisonnée | estimation fondée


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I guess what I am asking, because there are so few details in terms of what exactly would happen, is how the hon. member sees the new process working and how valuable that is compared to what existed prior to the changes, Mr. Speaker, we have had, again, a tremendous amount of debate on employment insurance and related topics of employment boards and the like across the country.

Comme nous avons encore peu de détails sur ce qui se produira, le député pourrait-il nous dire comment le nouveau processus se déroulera, à son avis, et quels seront ses avantages par rapport à l'ancienne façon de faire? Monsieur le Président, je répète que nous avons longuement débattu de la question de l'assurance-emploi et de divers sujets connexes, comme les commissions d'emploi dans l'ensemble du pays.


I guess what I wanted to emphasise is what we have tried to say throughout our negotiations: that what we have dealt with is what the internal market can deal with, and that is the trade.

Je pense que je voulais souligner ce que nous avons essayé de dire tout au long de nos négociations: nous devons nous pencher sur ce qui relève du marché intérieur, et donc sur le commerce.


I guess what I wanted to emphasise is what we have tried to say throughout our negotiations: that what we have dealt with is what the internal market can deal with, and that is the trade.

Je pense que je voulais souligner ce que nous avons essayé de dire tout au long de nos négociations: nous devons nous pencher sur ce qui relève du marché intérieur, et donc sur le commerce.


It is interesting to see throughout the report that, when someone from the Northern or the South-Eastern part of the Mediterranean tries to guess what “the other shore’s values” are, they often get it wrong.

Il est intéressant de constater, tout au long du rapport, que lorsqu'un habitant de la rive nord ou sud-est de la Méditerranée essaie de deviner les «valeurs de l'autre rive», il est souvent dans le faux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then – guess what – we decoupled, hoping to solve that problem, and now we are trying to recouple. But the sheep sector needs additional payments to keep farmers in business, particularly in sensitive areas.

Ensuite, devinez quoi, nous avons découplé, espérant résoudre le problème, et maintenant nous nous efforçons de lier à nouveau les paiements. Le secteur ovin, a cependant, besoin d’aides supplémentaires pour permettre aux éleveurs de continuer d’exercer leur activité, notamment dans les zones sensibles.


Then we tried to look backwards, to extrapolate from what we had done, before looking forwards and guessing, second-guessing or third-guessing what lay ahead of us.

Nous nous sommes donc efforcés de regarder en arrière, d'extrapoler sur la base de ce que nous avions déjà fait, avant de regarder vers l'avant pour deviner, en y revenant encore et encore, ce qui nous attend.


I could not hear your introduction, but I can guess what was in it.

Je n'ai pas entendu votre introduction, mais je pense deviner son contenu.


I would not dare guess what format or what approach the Parti Québécois might adopt.

Je n'oserais pas supposer quel libellé ou quelle approche le Parti Québécois pourrait adopter.


Senator Lynch-Staunton: I guess what I am saying is that you do what you can, but you are really limited by the government's policy, and when governments change, maybe your priorities need to change, too.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je pense que ce que je veux dire c'est que vous faites ce que vous pouvez, mais que vous êtes réellement limité par la politique du gouvernement et quand les gouvernements changent, vos priorités doivent changer elles aussi.


I guess what is most important to you, given what you just said, Madam Chair, is what the emergence of a new centre such as the Centre de la francophonie des Amériques actually means.

J'imagine que ce qui est le plus important pour vous, compte tenu de ce que vous venez de dire, madame la présidente, c'est la signification de l'émergence d'une nouvelle entité qui est ce Centre de la francophonie des Amériques.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     educated guess     misuse of drugs nos     online guessing     online guessing attack     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if mode     what-if mode     guess what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guess what' ->

Date index: 2023-06-18
w