Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guidelines would indeed " (Engels → Frans) :

With respect to the concentration issue, as I answered to Mr. Nystrom, I agree that the concentration in our financial services sector is very high, and a cursory look at the Competition Bureau guidelines would indeed, perhaps, preclude the banks from merging, just looking at what the Competition Bureau laid out.

En ce qui concerne la question de la concentration, comme je l'ai dit dans ma réponse à M. Nystrom, j'admets que la concentration est très élevée dans notre secteur des services financiers, et un coup d'oeil rapide sur les directives du Bureau de la concurrence empêcherait effectivement les banques, peut-être, de fusionner, si l'on tient compte de ce que le Bureau de la concurrence a prévu.


However, I would like to stress, senator, that I, as well as my colleagues in the insurance industry, are by no means opposed to voluntary measures, codes of conduct guidelines and, indeed, where necessary, legislation to deal with important areas of consumer concerns.

Toutefois, je tiens à préciser, sénateur, que moi-même comme mes collègues du secteur de l'assurance, nous ne voyons absolument aucun inconvénient à ce que des mesures volontaires, des codes de déontologie et même des dispositions législatives, lorsque cela s'avère nécessaire, permettent d'apaiser les craintes des consommateurs dans les secteurs importants.


Indeed, when it came to the Empire Valley Ranch, which was the core of the proposed Turn Creek National Park in British Columbia, Parks Canada did not act to buy it in part because they knew Treasury Board guidelines would prohibit them from buying it.

D'ailleurs, en ce qui concerne le ranch Empire Valley, qui était au coeur du projet du Parc national Turn Creek, en Colombie-Britannique, Parcs Canada n'a rien fait pour s'en porter acquéreur parce qu'on savait que les lignes directrices du Conseil du Trésor l'interdiraient.


(FR) I would refer you to the Belgian Presidency’s programme on this matter, because the question did indeed concern employment, and in our answer, we focused on structural measures for employment, through the 2020 strategy and the guidelines.

− Je vous renvoie d’emblée au programme de la Présidence belge en la matière, parce que c’est vrai, la question portait sur l’emploi et nous nous sommes concentrés, dans la réponse, sur les mesures structurelles visant l’emploi, au travers de la stratégie 2020 et des lignes directrices.


I would like to say to Mr Marinescu that it was indeed agreed in the Council’s guidelines that strengthening the External Action Service would not result in higher costs.

Je voudrais dire à M. Marinescu qu’il a en effet été convenu dans les orientations du Conseil que le renforcement du service pour l’action extérieure n’entraînerait pas de coûts supplémentaires.


I was prepared to support a Directive that, far from being perfect, would provide useful guidelines for those European Member States having no immigration laws of their own, or indeed for those whose legislation is too harsh.

J'étais prêt à soutenir une telle directive, qui, loin d'être parfaite, apporterait des orientations utiles pour les États de l'Union européenne ne disposant d'aucune législation sur l'immigration, voire pour ceux des États qui ont une législation trop répressive.


I was ready to support a Directive that, far from being perfect, would provide useful guidelines for those nine European Member States that have no immigration laws of their own, or indeed for those whose legislation is too harsh.

J'étais prêt à soutenir une telle directive, qui, loin d'être parfaite, apporterait des orientations utiles pour les 9 États de l'Union européenne ne disposant d'aucune législation sur l'immigration, voire pour ceux des États qui ont une législation trop répressive.


This is because they have proved to be successful and because it has become clear that in order to ensure good governance, a better balance between European and national level (indeed, most Member States expressed such views), it would be best not to expand the Guidelines.

Ces lignes directrices ont prouvé leur efficacité, et il est apparu clairement que pour assurer une bonne gestion en la matière et un meilleur équilibre entre le niveau national et le niveau européen (conformément aux opinions exprimées par la plupart des États membres), il vaut mieux ne pas augmenter la portée de ces lignes directrices.


I do not see how any of these amendments that the Reform has proposed today will delay the bill or delay certain sections of it or indeed delay the guidelines (1705) With regard to the Reform amendment that would have the guidelines come back to the House, perhaps it would delay that portion for a certain period of time.

Je ne vois pas en quoi les amendements proposés aujourd'hui par le Parti réformiste retarderont l'adoption de ce projet de loi, de certaines dispositions ou en fait des lignes directrices (1705) En ce qui concerne l'amendement réformiste selon lequel tout comité saisi du projet de lignes directrices doit faire rapport de ses conclusions à la Chambre, peut-être que cela retarderait de quelque peu l'adoption de ces lignes directrices.


We need structure and guidelines in policy, but I would invest much more time in making sure people understand why we have to move to this much more integrated and seamless way; the importance of making sure that we are interconnected, not just in Canada, but indeed with our friends around the world.

Nous avons besoin de structures, de lignes directrices et de politiques, mais j'investirais beaucoup plus de temps pour m'assurer que les gens comprennent pourquoi nous devons adopter cette façon de faire beaucoup plus intégrée et harmonieuse; l'importance de s'assurer que nous soyons interconnectés, pas seulement au Canada, mais avec nos amis partout dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guidelines would indeed' ->

Date index: 2023-11-20
w