Mr. Reddy's suggestion is that there be some sort of a central mechanism with a card or a document you receive that's notarized by that particular office that says that from June 9 to June 25, so-and-so may travel with that child and it does not change the habitual and ordinary place of residence.
La suggestion de M. Reddy est bonne. On pourrait adopter une sorte de mécanisme central, agrémenté d'une carte ou d'un document notarié par un bureau autorisé, déclarant, par exemple, que du 9 au 25 juin un tel se déplacera avec tel et tel enfant et que le voyage n'aura pour objet de changer leur lieu habituel de résidence.