Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had addressed earlier " (Engels → Frans) :

4. Reiterates its view that the concerns raised by the Ukrainian authorities to justify the last-minute decision to suspend the signing of the Association Agreement should have been voiced earlier if the intention had been to address them;

4. réitère sa position, à savoir que les inquiétudes soulevées par les autorités ukrainiennes visant à justifier la décision, prise en dernière minute, de suspendre la signature de l'accord d'association, auraient dû être formulées bien plus tôt si l'intention avait été d'y répondre;


The Speaker informed the House that a vacancy had occurred in the representation in the House of Commons, for the Electoral District of Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, in the Province of Quebec, by reason of the resignation of Mr. Dubé, and that, pursuant to paragraph 25(1)(b) of the Parliament of Canada Act, he had addressed, earlier today, his warrant to the Chief Electoral Officer for the issue of a writ for the election of a member to fill the vacancy.

Le Président fait savoir à la Chambre qu'une vacance est survenue dans la députation à la Chambre des communes pour la circonscription électorale de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, dans la province de Québec, à la suite à la démission de M. Dubé, et que, conformément à l'alinéa 25(1)b) de la Loi sur le Parlement du Canada, il a adressé au Directeur général des élections, plus tôt aujourd'hui, l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de pourvoir à cette vacance.


The Speaker informed the House that a vacancy had occurred in the representation in the House of Commons, for the Electoral District of Berthier—Montcalm, in the Province of Quebec, by reason of the resignation of Mr. Bellehumeur (Berthier Montcalm) , and that, pursuant to paragraph 25(1)(b) of the Parliament of Canada Act, he had addressed, earlier today, his warrant to the Chief Electoral Officer for the issue of a writ for the election of a member to fill the vacancy.

Le Président fait savoir à la Chambre qu'une vacance est survenue dans la députation à la Chambre des communes pour la circonscription électorale de Berthier—Montcalm, dans la province de Québec, à la suite de la démission de M. Bellehumeur (Berthier Montcalm) , et que, conformément à l'alinéa 25(1)b) de la Loi sur le Parlement du Canada, il a adressé au Directeur général des élections, plus tôt aujourd'hui, l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de pourvoir à cette vacance.


The Speaker informed the House that a vacancy had occurred in the representation in the House of Commons, for the Electoral District of Lac-Saint-Jean Saguenay, in the Province of Quebec, by reason of the resignation of Mr. Tremblay, and that, pursuant to paragraph 25(1)(b) of the Parliament of Canada Act, he had addressed, earlier today, his warrant to the Chief Electoral Officer for the issue of a writ for the election of a member to fill the vacancy.

Le Président fait savoir à la Chambre qu'une vacance est survenue dans la députation à la Chambre des communes pour la circonscription électorale de Lac-Saint-Jean Saguenay, dans la province de Québec, à la suite de la démission de M. Tremblay, et que, conformément à l'alinéa 25(1)b) de la Loi sur le Parlement du Canada, il a adressé au directeur général des élections, plus tôt aujourd'hui, l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de pourvoir à cette vacance.


– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, earlier this year, my group had its own doubts about the new government, but we were very much in favour of giving it the opportunity to address a large number of serious problems.

- (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, plus tôt dans l’année, mon groupe doutait du nouveau gouvernement, mais nous étions tout à fait d’accord pour lui donner l’occasion de traiter toute une série de problèmes sérieux.


[11] The regional dimension of European research policy had earlier been addressed by the Commission through its Communication on "Reinforcing cohesion and competitiveness through research, technological development and innovation" (COM(98)275).

[11] La dimension régionale de la politique européenne de la recherche a été traitée précédemment par la Commission dans sa communication intitulée « Renforcer la cohésion et la compétitivité par la recherche, le développement technologique et l'innovation » (COM(98)275).


I had already anticipated addressing you on the Phillips report released earlier this month by the UK Government.

J'avais l'intention de vous entretenir du rapport Phillips publié au début de ce mois par le gouvernement britannique.


VACANCY The Speaker informed the House that a vacancy had occurred in the representation in the House of Commons for the Electoral District of Ottawa-Vanier, in the Province of Ontario, by reason of the resignation of Mr. Jean-Robert Gauthier, effective today, and that, pursuant to paragraph 25(1)(b) of the Parliament of Canada Act, he had addressed earlier today his warrant to the Chief Electoral Officer for the issue of a writ for the election of a member to fill the vacancy.

VACANCE Le Président fait savoir à la Chambre qu'une vacance est survenue dans la députation à la Chambre des communes pour la circonscription d'Ottawa-Vanier, dans la province de l'Ontario, par suite de la démission de M. Jean-Robert Gauthier aujourd'hui, et que, conformément à l'alinéa 25(1)b) de la Loi sur le Parlement du Canada, il a adressé au directeur général des élections, plus tôt aujourd'hui, l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de pourvoir à cette vacance.


[11] The regional dimension of European research policy had earlier been addressed by the Commission through its Communication on "Reinforcing cohesion and competitiveness through research, technological development and innovation" (COM(98)275).

[11] La dimension régionale de la politique européenne de la recherche a été traitée précédemment par la Commission dans sa communication intitulée « Renforcer la cohésion et la compétitivité par la recherche, le développement technologique et l'innovation » (COM(98)275).


I remind the government that it had promised earlier to consider changing the arrangements under the Canada Mortgage and Housing Corporation to address concerns about eligibility of social assistance recipients for CMHC underwriting.

Je rappelle au gouvernement qu'il avait promis d'envisager de modifier les dispositions concernant la Société canadienne d'hypothèques et de logement de telle sorte que les assistés sociaux aient accès à la garantie de la SCHL.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had addressed earlier' ->

Date index: 2023-09-17
w