Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had all promised would never » (Anglais → Français) :

This effectively prevented them from claiming land that had been promised, but never allocated, under the terms of their treaties with Canada.

Ils étaient ainsi privés de réclamer les territoires qui leur avaient été promis, mais jamais remis, dans le cadre des traités signés avec le Canada.


Its report Negotiation or Confrontation: It's Canada's Choice recommended a fresh new approach to resolving the over 800 claims lodged by First Nations to land or other benefits that they had been promised, but never received.

Dans son rapport, intitulé Négociations ou affrontements : le Canada a un choix à faire, il recommande une approche nouvelle pour la résolution des plus de 800 revendications déposées par les Premières nations relativement au territoire ou à des prestations promises, mais jamais reçues.


Let me outline the elements contained in the old Vic Toews bill that we were promised would never rear its head again.

Permettez-moi de résumer les éléments qui étaient contenus dans l'ancien projet de loi de Vic Toews et qu'on nous avait promis d'oublier définitivement.


We all know that the job market is still rebounding from the recession that the Prime Minister and the Minister of Finance promised would never happen.

Nous savons tous que le marché de l’emploi n’a pas fini de se remettre après la récession qui, selon les promesses du premier ministre et du ministre des Finances, ne devait jamais se produire.


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


Ladies and gentlemen, it is only ten years since the atrocious killing and massacring of innocent people was begun in the middle of a Europe which we had all promised would never again see mass graves containing desecrated corpses.

Chers collègues, il y a dix ans à peine, après le carnage et les atrocités perpétrées à l'encontre d'hommes innocents qui se sont produits au cœur même de l'Europe, nous avions juré que plus jamais l'on ne trouverait des fosses communes remplies de corps profanés.


Furthermore, it would also mean that Member States that never had regulation or had abolished it would have to re-introduce regulation on package sizes. This is contrary to the political aims of better regulation and simplification and does not protect consumers.

En outre, cela signifierait également que les États membres n’ayant jamais eu de législation en la matière ou l’ayant abolie devraient réintroduire une réglementation sur les formats d’emballage, ce qui est contraire aux objectifs politiques d’amélioration et de simplification de la législation et qui ne protège en rien les consommateurs.


We were told at one time that a Code of Conduct was not possible. Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention. Then, that any annual report would not be published. And then that the Parliament would never be consulted on such an annual report.

Il fut un temps où l’on nous disait qu’un code de conduite était impossible à instaurer ; ensuite, que si nous y parvenions, il ne représenterait rien de plus qu’une déclaration d’intention ; puis, qu’aucun rapport annuel ne serait publié ; et pour terminer, que le Parlement ne serait jamais consulté au sujet d’un tel rapport annuel.


– (SV) Mr President, if the Dehaene Group’s report is to be summarised in the course of one minute, which is what I shall try to do now, it might be said to contain what Swedish supporters of the EU promised would never happen.

- (SV) Monsieur le Président, si l'on veut résumer en quelques mots le rapport du groupe Dehaene - ce que je vais m'efforcer de faire - on peut dire qu'il contient tout ce que les partisans de l'adhésion de la Suède à l'UE avaient juré ne jamais devoir se produire.


When I had the privilege of being in Haiti in June and really seeing matters, it was obvious that promise would never be kept.

Lorsque j'ai eu le privilège de me rendre en Haïti en juin et d'aller constater moi-même tous ces problèmes, il était évident qu'on ne pourrait jamais tenir cette promesse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had all promised would never' ->

Date index: 2023-02-18
w