Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had almost similar » (Anglais → Français) :

Almost all of us, many of the Members of this House, have had similar experiences in recent weeks.

Nous avons presque tous, au sein de ce Parlement, connu des expériences similaires ces dernières semaines.


Similar utterances during Meciar's government had almost irreversible consequences for Slovakia's Roma population.

Sous le gouvernement Meciar, des déclarations similaires ont eu des conséquences presque irréversibles pour la population rom de Slovaquie.


You had already given us a good intimation when you indicated – and this is something that was already evident in the Green Paper on Mobility in the City – that we need common European solutions to a problem that almost all European cities have in one form or another, some quite different and some quite similar.

Vous nous aviez déjà laissé entendre (comme le confirme le Livre vert sur la mobilité urbaine) qu’il fallait trouver une solution commune à un problème que connaissent presque toutes les villes européennes, sous une forme ou une autre, problèmes assez différents dans certaines villes, comparables dans d’autres.


As a matter of fact, about a year ago now, we had a similar discussion with a group of almost twenty or more veterinarians under Dr. Koller-Jones' supervision.

En fait, il y a à peu près un an, nous avons eu une discussion semblable avec un groupe d'une vingtaine de vétérinaires supervisés par Mme Koller-Jones.


As the Commission noted, for the four years preceding Orange's entry, both operators had almost similar and transparent pricing, their prices following exactly the same trends(120).

Comme la Commission l'a relevé, au cours des quatre années qui ont précédées l'arrivée d'Orange, les deux opérateurs pratiquaient une politique des prix quasiment identique et transparente, leurs tarifs suivant exactement les mêmes tendances(120).


As the Commission noted, for the four years preceding Orange's entry, both operators had almost similar and transparent pricing, their prices following exactly the same trends(120).

Comme la Commission l'a relevé, au cours des quatre années qui ont précédées l'arrivée d'Orange, les deux opérateurs pratiquaient une politique des prix quasiment identique et transparente, leurs tarifs suivant exactement les mêmes tendances(120).


It had marine conservation areas of a similar nature almost two decades ago.

Ce pays a créé des aires marines de conservation semblables il y a presque deux décennies.


This gives me an opportunity, and I have almost finished, to thank some of you more personally – the three chairmen of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism with whom I had the good fortune of working: Mr Hatzidakis, Mr Caveri, and today Mr Costa; the successive rapporteurs who helped me unstintingly in shaping the future of this cohesion policy: Mr Musotto, Mrs Schroedter, Mr Mastorakis and Mr Pomés Ruiz; and finally those whose similarly unstinting vigilance and advice enabled me to base that ...[+++]

Cela me donne l’opportunité, et j’en ai presque fini, de remercier plus particulièrement certains d’entre vous - les trois présidents de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme avec qui j’ai eu la chance de travailler: Konstantinos Hatzidakis, Luciano Caveri, aujourd’hui Paolo Costa; les rapporteurs successifs qui m’ont aidé sans complaisance à dessiner l’avenir de cette politique de cohésion: Francesco Musotto, Elisabeth Schroedter, Emmanouil Mastorakis, Javier Pomés Ruiz; et enfin ceux qui, par leur vigilance et leurs conseils, là encore sans complaisance, m’ont permis d’appuyer cette politique sur une ...[+++]


We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear how absolutely necessary it is to give those who have stayed on positive signals that changes are being made and that they will not have to wait for ...[+++]

Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décennie.


In that document, the Commission alleged that Digital had abused its dominant position in the EU markets for Digital software services and hardware services for Digital systems 1) by tying the supply of hardware services and software services, i.a due to the prices of software services being considerably more attractive when included into a hardware and software service package than when sold on a stand-alone basis, 2) by engaging in discriminatory practices, i.a by offering, in the supply of software support services, highly different transactions at the same price and almost similar ...[+++]ransactions at very different prices, and 3) by adopting exclusionary practices targeted at the business of TPMs.

Après que des vérifications ont été effectuées en Novembre 1995 dans les locaux de Digital en Allemagne, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, une communication des griefs formelle a été adressée à Digital en Mars 1997. Dans ce document, la Commission est d'avis que Digital a abusé de sa position dominante sur les marchés Européens de la maintenance de logiciel Digital et des services matériel pour ordinateurs Digital 1) en liant la fourniture de services matériel et la fourniture de services logiciel, notamment en offrant des services logiciel à des prix considérablement plus avantageux lorsqu'inclus dans une offre combinée de services logiciel et matériel que lorsque vendus séparément, 2) en commettant des pratiques discriminatoires, notamment ...[+++]




D'autres ont cherché : house have     almost     have had similar     government had almost     similar     something     problem that almost     some quite similar     group of almost     had a similar     both operators had almost similar     similar nature almost     i have     have almost     those whose similarly     have     wait for almost     many similar     that     price and almost     almost similar     had almost similar     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had almost similar' ->

Date index: 2023-07-06
w