Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had an earlier witness today » (Anglais → Français) :

In contrast, we have a person with a certain level of maturity — as you have heard from our earlier witnesses today — whereby a person has grown up, and, let us say, is now 45 or 50 years old, has seen life in a different perspective and is less susceptible to being convinced or to answer a call to jihad.

Par opposition, les gens ayant un certain niveau de maturité — comme l'ont dit nos témoins plus tôt — qui ont, disons, 40 ou 50 ans, ont une vision différente de la vie et sont moins susceptibles d'adhérer à ces croyances ou de répondre à un appel au djihad.


An earlier witness today indicated that the average debt load of students in the province of Quebec was approximately $11,000, reflecting a number of initiatives that the Government of Quebec has taken over the years.

Un témoin que nous avons reçu plus tôt aujourd'hui nous a dit que le niveau d'endettement moyen des étudiants québécois était de l'ordre de 11 000 $, compte tenu d'un certain nombre d'initiatives prises au fil des ans par le gouvernement du Québec.


Two planes carrying Austrian and German in-kind assistance are due to arrive today, in addition to other two planes with supplies from Finland, Denmark and Sweden that had already landed in Erbil city earlier this week.

Deux avions transportant une aide en nature fournie par l'Autriche et l'Allemagne doivent arriver aujourd'hui, en plus des deux autres avions acheminant de l'aide en provenance de la Finlande, du Danemark et de la Suède qui ont atterri à Erbil plus tôt dans la semaine.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to express – both in a personal capacity and I hope, given what we witnessed, on behalf of my entire group – the strongest possible condemnation of the disgraceful, chauvinist, anti-European demonstration that was staged here earlier today.

- (FR) Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais, en mon personnel, et j'espère, après ce que nous avons vécu, au nom de tout mon groupe, condamner de façon absolue la manifestation anti-européenne, chauvine et indigne que nous avons vécue ce midi.


On the substantive issue of transparency, we had a discussion earlier today, not least in light of what our Prime Minister, on behalf of the Presidency, stated earlier this month in reply to a question asked in Parliament on the eve of the British Presidency.

En ce qui concerne la question importante de la transparence, nous avons eu une discussion plus tôt aujourd’hui, surtout à la lumière de ce que notre Premier ministre a déclaré précédemment ce mois-ci au nom de la présidence, en réponse à une question posée par le Parlement la veille de la présidence britannique.


On the substantive issue of transparency, we had a discussion earlier today, not least in light of what our Prime Minister, on behalf of the Presidency, stated earlier this month in reply to a question asked in Parliament on the eve of the British Presidency.

En ce qui concerne la question importante de la transparence, nous avons eu une discussion plus tôt aujourd’hui, surtout à la lumière de ce que notre Premier ministre a déclaré précédemment ce mois-ci au nom de la présidence, en réponse à une question posée par le Parlement la veille de la présidence britannique.


If we had had such inspections over the last few days in Greece, especially in Athens, even in the form recommended by Mrs Jackson, we certainly would have been able to protect, albeit indirectly, by looking after the land and the urban environment, most of the dead, the injured and the thousands of homeless which our capital is witnessing today.

Si, voici quelques jours, un système d'inspection peu ou prou analogue à celui que préconise Mme Jackson avait été en vigueur à Athènes, nous aurions assuré une protection au moins indirecte du sol et du milieu urbain et évité ainsi la plupart des morts, des blessés et les milliers de sans-abri que connaît aujourd'hui notre capitale.


The introduction of euro notes and coins crowns and rewards the sustained efforts on the road towards monetary union. Today, many people are already wondering why euro notes and coins had not been introduced much earlier, something we Members had always demanded.

Aujourd'hui déjà, beaucoup se demandent pourquoi l'introduction de l'euro fiduciaire n'a pas eu lieu plus tôt, ce que nous avions toujours réclamé ici au Parlement.


We had an earlier witness today in which the subject of the Finsbury Park mosque, with which I am sure you are quite familiar, came up and as to whether the actions the British government took with regard to what was going on there a few months ago had been successful and warranted.

Lors d'un témoignage que nous avons eu plus tôt aujourd'hui, nous avons abordé la question de la mosquée de Finsbury Park, que vous connaissez bien, j'en suis sûr. Nous nous demandions si les mesures prises à cet égard par le gouvernement britannique il y a quelques mois avaient porté leurs fruits et si elles étaient justifiées.


One of the earlier witnesses today suggested a blanket amount.

Un témoin a suggéré plus tôt un salaire global.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had an earlier witness today' ->

Date index: 2021-11-19
w