Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had appointed richard corbett rapporteur » (Anglais → Français) :

At its meeting of 25 November 2003 the Committee on Constitutional Affairs had decided to draw up a report and had appointed Richard Corbett rapporteur.

Au cours de sa réunion du 25 novembre 2003, la commission avait décidé d'élaborer un rapport et avait nommé Richard Corbett rapporteur.


With regard to (j), the translation and professional services for the Judge Richard Wagner appointment were higher since more decisions had to be translated from French to English, whereas for other appointments decisions submitted by candidates were already available in both French and English.

En ce qui a trait à la partie j) de la question les frais de « traduction et services professionnels » concernant la nomination du juge Richard Wagner étaient plus élevés étant donné qu’il a fallu traduire un plus grand nombre de décisions du français à l’anglais; lors de processus de nomination précédents, les décisions présentées par les candidats étaient déjà disponibles en français et en anglais.


At its meeting of 17 February 2004 the committee decided to draw up a report and appointed Richard Corbett rapporteur.

Au cours de sa réunion du 17 février 2004, la commission a décidé d'élaborer un rapport et a nommé Richard Corbett rapporteur.


The Committee on Constitutional Affairs appointed Richard Corbett rapporteur at its meeting of 17 February 2003.

Au cours de sa réunion du 17 février janvier 2003, la commission a nommé Richard Corbett rapporteur.


The Committee on Development and Cooperation had appointed Richard Howitt rapporteur at its meeting of 3 December 2002.

Au cours de sa réunion du 3 décembre 2002, la commission du développement et de la coopération avait nommé Richard Howitt rapporteur.


The Committee on Employment and Social Affairs had appointed Richard Howitt rapporteur at its meeting of 12 September 2001.

Au cours de sa réunion du 12 septembre 2001, la commission de l'emploi et des affaires sociales avait nommé Richard Howitt rapporteur.


Moreover, if the Liberals had appointed police officers to the selection committee, I am convinced that my colleague, Richard Marceau, would have tabled this motion.

Ensuite, si les libéraux avaient nommé des policiers au comité de sélection, je suis convaincu que mon collègue Richard Marceau aurait déposé cette motion.


I think also that we appointed the national rapporteur at the right time, because in 1997 and 1998 a visa requirement was abolished for nationals from the Baltic countries, and we suddenly noticed that we had foreign women in street prostitution in Sweden.

Je pense également que nous avons nommé un rapporteur national au bon moment, parce qu'en 1997 et 1998, l'exigence de visas a été abolie pour les ressortissants des pays baltes, et nous avons soudainement constaté que nous avions des femmes étrangères dans la prostitution de rue en Suède.


Reaffirms the importance of the special procedures and country mandates within the UNHRC; insists that the process for the renewal of mandates must be transparent and that efforts must be made to appoint independent and experienced candidates who are properly representative, both geographically and in terms of gender; notes that the mandate of the expert panel on Darfur has had to be merged with that of the Special Rapporteur on Sudan; also not ...[+++]

réaffirme l'importance des procédures spéciales et des «mandats par pays» au sein du CDHNU; insiste, dans le cadre du processus de renouvellement des titulaires de mandat, sur la transparence du processus et sur la nécessité d'œuvrer à la nomination de candidats indépendants, expérimentés et jouissant d'une représentativité appropriée, tant sur le plan géographique que sur celui du genre; note que le mandat du groupe d'experts sur le Darfour a dû être fusionné avec celui du rapporteur spécial pour le Soudan; prend également note de la décision de l'Union d'appuyer une résolution prévoyant de ne pas reconduire le m ...[+++]


So let me wholeheartedly congratulate you, and in particular the Committee of Constitutional Affairs and the two rapporteurs - Richard Corbett and Iñigo Mendez de Vigo.

Permettez-moi donc de vous exprimer mes chaleureuses félicitations, ainsi qu’au comité des affaires constitutionnelles et aux deux rapporteurs – MM. Richard Corbett et Iñigo Mendez de Vigo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had appointed richard corbett rapporteur' ->

Date index: 2024-12-11
w