Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had been conducted last fall » (Anglais → Français) :

Mr. Yvan Bernier: Mr. Minister, how is it that we still don't have any scientific data yet, whereas the results of the last research studies conducted should have been in last fall?

M. Yvan Bernier: Monsieur le ministre, comment se fait-il qu'on n'ait pas encore l'information scientifique à cette date-ci, alors que les derniers relevés de recherche auraient dû être faits l'automne passé?


(Return tabled) Question No. 358 Hon. Bob Rae: With regard to internal studies and reports conducted or commissioned by the Department of Justice and Public Safety Canada that discuss the effectiveness of harsher sentences: (a) how many internal studies and reports have been conducted or commissioned by the Department of Justice since 2006 that discuss this subject; (b) how many internal studies and reports that discuss this subje ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 358 L'hon. Bob Rae: En ce qui a trait aux études et aux rapports internes réalisés ou commandés par le ministère de la Justice et Sécurité publique Canada sur l’efficacité de l’imposition de sentences plus sévères: a) combien d’études et de rapports internes sur ce sujet ont été réalisés ou commandés par le ministère de la Justice depuis 2006; b) combien d’études et de rapports internes sur ce sujet ont été réalisés ou commandés par le ministère de la Justice avant 2006; c) quel est le titre et qui sont les auteurs de chaque étude ou rapport interne commandés depuis 2006 par le ministère de la Justic ...[+++]


My colleague knows full well that, at the last parliamentary committee, I requested that the deputy minister and member of Treasury Board appear in order to explain what evaluation had been conducted last fall of the programs to fight climate change.

Mon collègue sait fort bien que, lors du dernier comité parlementaire, j'ai demandé que le sous-ministre et membre du Conseil du Trésor comparaisse, afin qu'il nous explique quelle évaluation a été faite des programmes de lutte aux changements climatiques l'automne dernier.


Lastly, in assessing the risks of the investment, the state as shareholder had taken into account the characteristics of EDF's main activity, which was conducted principally in France, on the basis of a principle of regulated tariffs which would have to cover the company's costs.

Enfin, dans l'appréciation des risques de l'investissement, l'État actionnaire aurait pris en compte les caractéristiques de l'activité prépondérante d'EDF qui se développait principalement en France, reposant sur un principe de tarification réglementée devant couvrir les coûts de l'entreprise.


Employment growth 1.3% this year, 1.5% next year is, again, somewhat slower than had been expected last fall, and inflation and bond rates move accordingly.

La croissance de l'emploi—1,3 p. 100 cette année et 1,5 p. 100 l'an prochain—sera également un peu plus faible que ce qui avait été prévu l'automne dernier, et les taux d'inflation et des obligations évolueront en conséquence.


I listened to what Commissioner Barnier said to us but we must not disregard the fact that, quite apart from the seasonal factor, which might account for the current exceptionally high level, which will, we hope, fall as much as possible within the space of a few months, we have EUR 15 billion more than we had this time last year.

J'ai écouté ce que le commissaire Barnier nous a dit, mais nous ne devons pas oublier qu'au-delà du caractère cyclique, en raison duquel nous pouvons être dans un moment de pression maximale qui, nous l'espérons, se réduira d'ici quelques mois, nous avons 15 milliards d'euros en plus que l'année dernière à la même période.


Overall, the CMO has not had the effect of depressing world prices, as EU production has declined over the last decade faster than the fall recorded for world production.

D'une manière générale, l'OCM n'a pas eu pour effet de faire baisser les prix mondiaux, puisque la production de l'UE a diminué plus rapidement, ces dix dernières années, que la production mondiale.


We have resubmitted a few amendments which fell in committee, in particular, our desire to see the codes of conduct revised specifically to include the reference to merit and managerial capacity which you, Commissioner, accepted – when we had our hearings last September – should be included in these codes of conduct, particularl ...[+++]

Nous avons à nouveau proposé quelques amendements qui étaient tombés en commission, en particulier, notre souhait d'une révision des codes de conduite, notamment en vue d'inclure la référence au mérite et à la capacité de gestion que vous, Monsieur le Commissaire, aviez accepté d'inclure ­ au cours des auditions de septembre dernier ­ dans ces codes de conduite, notamment dans le cadre des nominations et des promotions.


We have resubmitted a few amendments which fell in committee, in particular, our desire to see the codes of conduct revised specifically to include the reference to merit and managerial capacity which you, Commissioner, accepted – when we had our hearings last September – should be included in these codes of conduct, particularl ...[+++]

Nous avons à nouveau proposé quelques amendements qui étaient tombés en commission, en particulier, notre souhait d'une révision des codes de conduite, notamment en vue d'inclure la référence au mérite et à la capacité de gestion que vous, Monsieur le Commissaire, aviez accepté d'inclure ­ au cours des auditions de septembre dernier ­ dans ces codes de conduite, notamment dans le cadre des nominations et des promotions.


In fact, the vast majority of small business owners, as you can see on slide 7, in a survey that we conducted last fall, said they had experienced difficulties at hiring in the last three years, with about half of that group saying that hiring new employees had been very difficult for them.

En fait, l'immense majorité des propriétaires de petites entreprises, comme vous pouvez le constater sur la diapo 7, a affirmé, dans une enquête que nous avons faite l'automne dernier, avoir éprouvé des difficultés d'embauche au cours des trois dernières années, et la moitié du groupe a précisé qu'elles avaient été très grandes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had been conducted last fall' ->

Date index: 2024-02-20
w