Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had been offered some kind " (Engels → Frans) :

It was as if I had been in some kind of jail 24 hours a day, seven days a week, while I could see on television criminals clowning around, smiling and acting like movie stars; they are incredibly arrogant when they become powerful.

On était dans une espèce de prison 24 heures sur 24, sept jours par semaine, alors que je voyais des criminels à la télévision faire des sparages, faire des sourires, jouer à la vedette; ils sont d'une arrogance incroyable lorsqu'ils deviennent puissants.


More than half (56 %) of companies in Europe offer some kind of flexitime arrangement.

Plus de la moitié (56 %) des entreprises en Europe offre des formes d’aménagement du temps de travail.


Inherent in that transition period was the understanding that it would provide provinces and the industry with the time necessary to make the adjustments. It really was intended to address the kinds of concerns that had been expressed some five years earlier about the decline in the industry, the degree of fragmentation that was taking place, and the lack of uniformity that was becoming apparent across jurisdictions.

En réalité, cela visait à calmer les inquiétudes exprimées cinq ans plus tôt au sujet du marasme que connaissait ce secteur, de la fragmentation du marché et du manque d'uniformité de plus en plus évident entre les provinces.


Mr. Speaker, I was as shocked, as I think anyone in the House was, when I watched the news last night and heard the shocking allegation that a former member of the House had been offered some kind of financial incentive to vote in opposition to the government of the day, which was a Liberal government.

Monsieur le Président, j'ai été choqué, comme tout le monde à la Chambre, je suppose, en entendant aux nouvelles, hier soir, les allégations choquantes selon lesquelles un ancien député s'était vu offrir de l'argent pour voter contre le gouvernement de l'époque, soit un gouvernement libéral.


Offers for some key technology components were considerably over the price that had been budgeted.

Les offres reçues pour certains composants technologiques essentiels étaient largement supérieures au prix budgétisé.


From my experience in my dental practice for 27 years, I wish I could have offered a plan like this to my five or six employees so that at the end of their employment they would have had access to some kind of a retirement pension income.

Moi qui ai été dentiste pendant 27 ans, j'aurais aimé pouvoir offrir un régime comme celui-ci à mes cinq ou six employés pour qu'ils puissent avoir un revenu à la retraite.


Some problems concerned credits denominated in a foreign currency which consumers had taken out in that currency in order to take advantage of the borrowing rate offered but without having adequate information about or understanding of the exchange rate risk involved.

Certains problèmes concernaient des crédits libellés dans une monnaie étrangère que des consommateurs avaient souscrits dans cette monnaie en raison du taux débiteur avantageux proposé, mais sans disposer d’informations pertinentes concernant le risque de change lié ou sans bien comprendre ce risque.


– Mr President, frequently in this House, speakers in a debate will pay some kind of tribute to the rapporteur. This ranges from a rather guarded expression of thanks for a great deal of hard work, to the offer of congratulations on the production of an excellent report.

- (EN) Monsieur le Président, il arrive fréquemment dans cette Assemblée que les orateurs rendent une sorte d’hommage au rapporteur, soit en le remerciant avec réserve des gros efforts déployés, soit en le félicitant d’avoir produit un excellent rapport.


After consultation with me, she recognized — because I pointed it out to her — that briefings had been offered on a regular basis to members of Parliament, but the custom of offering those same briefings to the Senate had failed and was not being followed.

Après m'avoir consultée, elle a confirmé, parce que je lui en avais fait la remarque, que des séances d'information étaient régulièrement offertes aux députés, mais l'habitude d'offrir ces mêmes séances d'information aux sénateurs n'ayant donné aucun résultat, elle a été abandonnée.


However in some cases wheelchair users had to purchase first class tickets, which is clearly discriminatory if these are not offered at a reduced fare.

Néanmoins, dans certains cas, des utilisateurs de fauteuils roulants ont été contraints d'acheter des billets de première classe, ce qui constitue clairement une pratique discriminatoire si ces billets ne sont pas proposés à un tarif réduit.




Anderen hebben gezocht naar : had been     been in some     some kind     more than     europe offer     europe offer some     offer some kind     inherent in     been expressed some     address the kinds     house had been offered some kind     price     offers     offers for some     could have     could have offered     access to some     out in     borrowing rate offered     some     deal of hard     offer     will pay some     pay some kind     her —     briefings had been     had been offered     offering those same     not offered     however in some     had been offered some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had been offered some kind' ->

Date index: 2023-07-17
w