I can immediately say that if we had been shown Bills C-35, C-36, C-42 and C-44, and if I had examined them with my colleagues in the Bloc Quebecois, we would not have supported Bill C-36 at second reading, because it went too far, because it was not consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms, and because it lacks the proper balance between national security and individual and group rights.
Immédiatement, je peux dire que si on nous avait montré les projets de loi C-35, C-36, C-42 et C-44, et si je les avais tous examinés avec mes collègues du Bloc québécois, nous n'aurions même pas voté en faveur du projet de loi C-36 en deuxième lecture, parce que l'ampleur aurait été jugée néfaste, allant à l'encontre de la Charte canadienne des droits et libertés, et ayant surtout comme résultat le déséquilibre entre la sécurité nationale et les droits individuels et collectifs.