The truly revolutionary aspect of it is the combination of the three. Until this treaty, a criminal court was an instrument, within a state, which judged individuals who had committed offences of a criminal or other nature.
D'emblée, je tiens à dire que ce qui est proprement révolutionnaire dans le fait de coller ces trois mots ensemble, c'est que jusqu'à ce traité, la Cour pénale était un instrument à l'intérieur des États pour juger les individus qui avaient commis des offenses criminelles ou des offenses d'une autre nature.