Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had devastating impacts " (Engels → Frans) :

These limits and interpretations of our membership and citizenship, which were based on European values, have had devastating impacts on us as First Nations women because we have been excluded from our communities and from the key roles that we once held.

Ces limites et interprétations de notre appartenance et citoyenneté, qui étaient fondées sur des valeurs européennes, ont eu des conséquences dévastatrices pour nous autres, femmes des Premières nations, du fait que nous ayons été exclues de nos collectivités et des rôles clés qui nous appartenaient autrefois.


As I have read, some of these derailments have had devastating impacts on communities.

D’après ce que j’ai lu, certains de ces déraillements ont eu des conséquences dévastatrices pour les collectivités.


The Committee also continued to voice its concerns about the way in which Ireland's National Roads Agency had ignored EU Directives when it planned the route of the M3 motorway near Tara given the devastating impact on part of the nation's most important heritage sites.

La commission a également continué à exprimer ses préoccupations quant à la manière dont l’agence nationale irlandaise des routes (NRA) a ignoré les directives européennes lors de la planification du tracé de l’autoroute M3 près de Tara, étant donné son impact dévastateur sur une partie des plus importants sites archéologiques de la nation.


They have certainly been subject to a colonial system of 150 years which has had devastating impacts.

Le système colonial auquel ces populations ont été soumises pendant 150 ans a certainement eu des effets dévastateurs.


We only have to look back to 1999 and the CRTC decision which had devastating impacts for domestic television production in this country.

On n'a qu'à penser à 1999 et à la décision du CRTC qui a eu une incidence dévastatrice sur la production télévisuelle nationale canadienne.


A. whereas over the last three years oil prices have more than tripled and, with a 37% share of EU energy consumption coming from oil, this has had a devastating impact on EU economies and households,

A. considérant que, au cours des trois dernières années, les prix du pétrole ont plus que triplé et que, avec une part de 37 % de la consommation énergétique de l'Union européenne (UE) provenant du pétrole, cette situation a eu un impact dévastateur sur les économies et les ménages européens,


C. concerned that Nepal is among the poorest countries in Asia, with almost 40% of its twenty-three million people living below the poverty line, and that the conflict has had a devastating impact on the already desperately poor rural population,

C. considérant que le Népal compte parmi les pays les plus pauvres d'Asie, près de 40% des 23 millions d'habitants du pays vivant sous le seuil de pauvreté, et que le conflit a eu une incidence catastrophique sur une population rurale déjà dramatiquement pauvre,


C. concerned that Nepal is among the poorest countries in Asia, with almost 40% of its twenty‑three million people living below the poverty line, and that the conflict has had a devastating impact on the already desperately poor rural population,

C. considérant que le Népal compte parmi les pays les plus pauvres d'Asie, près de 40% des 23 millions d'habitants du pays vivant sous le seuil de pauvreté, et que le conflit a eu une incidence catastrophique sur une population rurale déjà dramatiquement pauvre,


F. whereas the prolonged detention of the sailors has had a devastating impact on their psychological condition and whereas one of them, the vessel's third engineer, Giorgos Koutsos, attempted to commit suicide on 5 January 2004,

F. considérant que la détention prolongée des marins a eu des conséquences néfastes sur leur état psychologique, et que l'un entre eux, le troisième ingénieur du bateau, Georgios Koutsos, a tenté de se suicider le 5 janvier 2004,


The point of our discussion is that this is a very serious concern that has wrapped the globe and has had devastating impacts on communities, groups and individuals.

L'essentiel de nos discussions est qu'il s'agit d'un problème très grave qui touche toute la planète et qui a des répercussions néfastes pour les collectivités, les groupes et les individus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had devastating impacts' ->

Date index: 2023-01-30
w