Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had failed once " (Engels → Frans) :

However, unfortunately, from the discussions and meetings I have had with Inuit representatives of the northern regions of our country, we are once again failing in that regard.

Or, malheureusement, à la suite des discussions et des rencontres que j'ai eues avec des représentants inuits des régions nordiques de notre pays, je m'aperçois que nous échouons encore sur ce plan.


Mr. Speaker, once again, we actioned this file where the previous government had failed.

Monsieur le Président, encore une fois, nous avons agi dans ce dossier, alors que le gouvernement précédent avait failli à la tâche.


165. Deplores deeply the fact that the Commission has failed to create a truly European instrument for the implementation of crisis management, as it had been asked to do in the 2005 and 2006 discharges; insists that this should be done urgently and calls once again on the Commission to give itself the possibility of managing multidonor trust funds itself, where appropriate, when it is involved in such funds;

165. déplore fortement que la Commission n'ait pas créé un instrument réellement européen pour la mise en œuvre de la gestion des crises, comme cela avait été demandé lors des décharges de 2005 et de 2006; insiste sur le fait que cela doit être fait d'urgence et réinvite la Commission à créer la possibilité de gérer elle-même les fonds multidonateurs (multi donor trust funds) le cas échéant quand elle participe à ces fonds;


163. Deplores deeply the fact that the Commission has failed to create a truly European instrument for the implementation of crisis management, as it had been asked to do in the 2005 and 2006 discharges; insists that this should be done urgently and calls once again on the Commission to give itself the possibility of managing multidonor trust funds itself, where appropriate, when it is involved in such funds;

163. déplore fortement que la Commission n'ait pas créé un instrument réellement européen pour la mise en œuvre de la gestion des crises, comme cela avait été demandé lors des décharges de 2005 et de 2006; insiste sur le fait que cela doit être fait d'urgence et réinvite la Commission à créer la possibilité de gérer elle-même les fonds multidonateurs (multi donor trust funds) le cas échéant quand elle participe à ces fonds;


On 8 October 2003 the Commission noted that France had failed to take specific measures in response to the Council recommendation of 3 June 2003, including the recommendation to bring its public deficit below the 3% of GDP mark in 2004, and recommended that the Council take note of this situation, in accordance with Article 104(8) of the EU Treaty. In the Commission’s view France’s growth forecast of 1.7% of GDP for next year is realistic, but it is asking for further efforts to bring down the structural deficit by 1% of GDP in 2004 and 0.5% in 2005, so as to ensure that the public deficit falls below the 3% of ...[+++]

Le 8 octobre 2003, la Commission a constaté que la France n'avait pas engagé de mesures spécifiques en réponse à la recommandation du Conseil du 3 juin 2003, notamment celle de ramener son déficit public sous la barre des 3% du PIB en 2004, et a recommandé au Conseil de prendre acte de cette situation conformément à l'article 104, paragraphe 8 du Traité UE. La Commission estime que la prévision de croissance choisie par la France est réaliste (1,7% du PIB l'an prochain), mais demande des efforts supplémentaires pour réduire le déficit structurel d'un point du PIB en 2004 et de 0,5% en 2005 afin de garantir que le déficit public repassera ...[+++]


They, at least some of them, once again demonstrated their dubious role in Cancún by cheering on the sidelines when the negotiations had failed.

Celles-ci - du moins certaines d’entre elles - ont une fois de plus affiché leur rôle douteux en se réjouissant de l’échec des négociations.


5. While recognising that the proposal contains certain improvements in comparison with the previous measures, and while strongly supporting the aim and substance of the proposed measures, the rapporteur can only deplore the fact, once again, that the Commission and the Council have failed to take account of certain more general suggestions which Parliament had made during previous consultation procedures.

5. Tout en reconnaissant certaines améliorations par rapport aux mesures précédentes et en soutenant avec conviction l'objectif et le contenu des mesures envisagées, le rapporteur ne peux que regretter à nouveau que la Commission et le Conseil n'aient pas tenu compte de certaines suggestions de portée plus générales que le Parlement avait soumis lors des consultations précédentes.


The statement also said that the shipping company had failed once again, on 27 November 1999, to present all the information required including a report on a foreign trade deal, which must be verified by the Yugoslav Ministry of Trade.

Le communiqué expliquait aussi que la société de transport maritime n'avait pas pu non plus fournir, le 27 novembre 1999, toutes les informations requises, y compris un rapport sur une opération commerciale conclue avec l'étranger, qui doit être contrôlé par le ministère yougoslave du commerce.


All the aid authorised was to have been used directly for the restructuring of the Lintra subsidiaries, and once the first restructuring operation had failed no new aid could be granted without authorisation from the Commission.

D'après celle-ci, l'ensemble des aides devait être utilisé directement pour la restructuration des filiales Lintra et aucune nouvelle aide ne pouvait être accordée sans l'autorisation de la Commission après l'échec de la première restructuration.


Since three other Member States (Spain, France and Italy) had failed to send the necessary information in time to enable the Commission to assess the changing state of their fishing fleets, the Commission has at this juncture taken a decision in principle to finance the construction projects submitted by those three countries; this decision will be formalized before the end of the year, once the Commission has been able to verify that the objectives of t ...[+++]

Etant donné que trois autres Etats membres (Espagne, France et Italie) n'avaient pas transmis les informations nécessaires en temps utile pour que la Commission puisse aussi apprécier l'évolution de leur flotte de pêche, à ce stade la Commission a pris une décision de principe sur le financement des projets de construction introduits par ces trois pays; la formalisation définitive de cette décision interviendra avant la fin de l'année, une fois que la Commission aura été en mesure de constater le respect des objectifs des trois POP c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : meetings i have     once again failing     once     government had failed     mr speaker once     fact     commission has failed     calls once     commission noted     france had failed     gdp mark once     negotiations had failed     while recognising     council have failed     fact once     shipping company had failed once     to have     operation had failed     verify     italy had failed     year once     had failed once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had failed once' ->

Date index: 2021-05-04
w