Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts that have had their effect
FEF50%
Hyper HAD
Hyper HAD sensor
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate
Naive
Naive CD4
Naive forecasting model
Naive model
Opioid naïve
Opioid-naïve
Super HAD
Super HAD CCD
Super HAD CCD sensor
Treatment-naive

Vertaling van "had naively " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Super HAD CCD [ Super HAD CCD sensor | Super HAD | Hyper HAD | Hyper HAD sensor ]

capteur Super HAD CCD [ Super HAD CCD | capteur Hyper HAD ]




frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


naive forecasting model | naive model

modèle élémentaire | modèle simpliste | modèle naïf | modèle de prévision simple


treatment-naive | naive

vierge de tout traitement | naïf








Acts that have had their effect

lois ayant rempli leur objet


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I must say in hindsight that they were somewhat naive, but they were naive based on the experience we had at that time.

Je dois reconnaître, avec le recul, qu'elles étaient plutôt naïves; mais leur naïveté est à mettre au compte de notre manque d'expérience à l'époque.


– (DE) The uprisings in the Maghreb have already had their impacts in Europe – in the form of boats packed with refugees, falling share prices and price shocks at filling stations, with the EU naively having anticipated only the last of these, at most.

– (DE) Les soulèvements dans les pays du Maghreb ont déjà eu des répercussions en Europe - prenant la forme d’un afflux de bateaux de réfugiés, d’une chute du prix des actions et d’une envolée des prix aux stations-service. Naïvement, l’UE n’a anticipé que la dernière de ces conséquences, et encore.


I do not consider myself naive, but I do believe that the moment of truth has arrived for Europe, and I propose that we rise to these challenges with courage, with a sense of responsibility, just as Europe’s founding fathers, those founding fathers of Europe who had no hesitation in taking courageous and visionary decisions – Schuman, De Gasperi, Adenauer and the others – did 60 years ago.

Je ne crois pas être un naïf, mais je crois que, pour l'Europe, arrive un moment de vérité, et je vous propose d'aborder ces enjeux avec courage, avec le sens des responsabilités, comme l'ont fait, il y a soixante ans, les pères de l'Europe − Schuman, De Gasperi, Adenauer et les autres −, ces pères de l'Europe qui n'ont pas hésité à prendre des décisions courageuses et visionnaires.


I perhaps had naively assumed that the work of our committee would be conducted in good faith with the interests of all Canadians at heart.

J'avais présumé, peut-être naïvement, que les travaux de notre comité seraient menés en toute bonne foi, dans l'intérêt de tous les Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, perhaps we had naively believed that the REACH vote was going to end at 11.30 or 12.00 and that this morning we would be able to hold a debate and a vote on two such important issues as European development policy and the European Union’s development strategy for Africa.

- (ES) Monsieur le Président, nous avons peut-être cru naïvement que le vote sur REACH allait se terminer à 11h30 ou 12 heures et que, ce matin, nous pourrions mener un débat et organiser un vote sur deux questions aussi importantes que la politique de développement européenne et la stratégie de développement pour l’Afrique de l’Union européenne.


Some people, including some of those present in this Chamber, have rather naively interpreted this as an event similar to those that had previously taken place in Georgia and Ukraine.

Quelques-uns, notamment certaines personnes présentes dans cette Assemblée, ont naïvement interprété ceci comme étant un événement similaire à celui qui s’était précédemment produit en Géorgie et en Ukraine.


We must be wary, however, of being totally naïve, first and foremost, because, as the rapporteur points out, ‘it would have been better to have had recourse to a Community regulation.

Mais nous nous garderons de toute naïveté. En premier lieu parce que, comme le signale le rapporteur, "le recours à un règlement communautaire eut été préférable.


Again, naively I guess, we assumed that during the summer the Banking Committee would take a week or a few days and have those who had indicated an interest in appearing to discuss the bill an opportunity to do so.

De nouveau, par excès de naïveté je présume, nous avons pensé que le Comité des banques consacrerait une semaine ou à tout le moins quelques jours à cette mesure législative au cours de l'été et qu'il donnerait la chance de comparaître devant lui à tous ceux qui avaient fait part de leur intérêt pour la question.


At that time, I had hoped, perhaps naively, that my concerns would find some favour with the Minister of Justice.

J'espérais alors, peut-être naïvement, que la ministre de la Justice allait approuver mes préoccupations.


Only the most naive had to believe that the bill would receive Royal Assent in its original form.

Il aurait fallu être bien naïf pour croire que le projet de loi pourrait être adopté sous sa forme originale.




Anderen hebben gezocht naar : fef50     hyper had     hyper had sensor     super had     super had ccd     super had ccd sensor     maximal mid-expiratory flow rate     naive cd4     naive estimate naive forecast     naive forecasting model     naive model     opioid naïve     opioid-naïve     treatment-naive     had naively     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had naively' ->

Date index: 2022-09-11
w