Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had people throughout " (Engels → Frans) :

We had 16 items and we had people throughout the country who had areas of concern that we felt needed to be discussed and they felt needed to be discussed, and they were brushed under the rug.

Nous avions une liste de 16 sujets et à travers le pays, des gens avaient soulevé des questions qui, selon nous et selon eux, étaient préoccupantes et devaient être discutées, mais on a essayé de les enterrer.


This legislation has had a major impact in raising the level of protection against discrimination for people throughout the EU.

Elle a contribué considérablement à renforcer le niveau de protection contre la discrimination au sein de l'Union européenne.


I again point out that the member opposite and her party had a number of years throughout the nineties to address so many of the issues with which aboriginal people throughout Canada are faced.

Je rappelle que la députée d'en face et son parti ont eu, durant les années 1990, tout le temps du monde pour régler un grand nombre des problèmes auxquels doivent faire face les Autochtones partout au Canada.


B. whereas these recent high temperatures have claimed the lives of an as yet uncalculated number of people throughout Europe, have led to the evacuation of many people from their homes, have left some people jobless or homeless, and had a devastating effect on farming, forestry and tourism in many countries, as well as adverse effects on the provision of core services such as transport, electricity, and water,

B. considérant que les températures élevées récemment observées ont entraîné, dans l'ensemble de l'Europe, des décès dont le nombre définitif n'est pas encore connu à ce jour, que ces mêmes températures ont rendu nécessaire l'évacuation de nombreuses personnes de leur foyer, laissé des gens sans domicile et sans emploi, provoqué des conséquences dévastatrices sur l'agriculture, l'exploitation forestière et le tourisme dans bon nombre de pays, et ont entravé la prestation de services aussi essentiels que ceux des transports, de l'approvisionnement en électricité et en eau;


As a young man, 42 years ago, in 1959, faced with the invasion of Tibet, you had to make the heartbreaking decision to flee Lhasa, not in order to abandon your people, but because exile was your only remaining means of defending those people throughout the world.

Il y a 42 ans, en 1959, face à l'invasion du Tibet, vous avez dû, tout jeune, faire le choix déchirant de fuir Lhassa, non pas pour abandonner votre peuple, mais parce que l'exil était le seul moyen qui vous restait pour le défendre partout dans le monde.


The involvement of local communities has, moreover, helped to raise the visibility of EU structural policy in many cities throughout the EU and the kinds of project undertaken have had a direct impact on people's lives [92].

De plus, l'implication des communautés locales a contribué à accroître la visibilité de la politique structurelle de l'Union européenne auprès d'un large public dans de nombreuses villes de l'Union, alors que le type de projets entrepris avait un impact direct sur la vie des gens.


The EYPD itself was designed as a very inclusive process and structured in a unique way so that disabled people themselves were able to input into defining the concept of the Year, and their organisations had a critical role in shaping the corresponding campaign at EU and national levels, through their involvement in national co-ordinating bodies, designing the key messages of the EYPD, choosing its logo and slogan, etc. Thousands of events have been held throughout the participating countries ...[+++]

L'AEPH elle-même a été conçue de manière à encourager tout particulièrement l'intégration, et ce jusque dans sa structure unique, qui a permis aux personnes handicapées elles-mêmes d'avoir leur mot à dire dans la définition du concept de l'événement. Les organisations de personnes handicapées, quant à elles, ont joué un rôle critique dans la mise en place de la campagne correspondante aux niveaux communautaire et national, et ce au travers de leur participation aux activités des organismes nationaux de coordination, à la conception des messages clés de l'AEPH, au choix du logo et du slogan de la campagne, etc.


On that same date, Crédit Lyonnais was the leading European banking group in terms of total assets (i.e. nearly FF 2 000 billion), employing some 71 000 people throughout the world; it had approximately 900 branches in Europe (excluding France) and 800 in the rest of the world.

A cette même date, le Crédit Lyonnais était le premier groupe bancaire européen en termes d'actifs totaux, soit près de 2.000 milliards de FF, et il employait quelque 71.000 personnes dans le monde, et comptait environ 900 agences en Europe ( en dehors de la France) et 800 agences dans le reste du monde.


I explained to people that, before I had gone to Geneva, I had traveled throughout the United States and I found myself one day just a little bit south and east of Tucson, Arizona, in a place called Tombstone.

J'ai relaté aux participants qu'avant de partir pour Genève, j'avais voyagé aux États-Unis et je m'étais retrouvé dans un endroit appelé Tombstone, un peu au sud et à l'est de Tucson, en Arizona.


Also, I was speaking to some people who have had warehousing throughout Canada.

D'autre part, j'ai parlé à des gens qui gèrent des entrepôts dans toutes les régions du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had people throughout' ->

Date index: 2020-12-19
w