Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had remained true " (Engels → Frans) :

I am convinced that, our political differences and our paths aside, we shall all remain true to Europe’s ideals, but you should know that, from my perspective, to have had the good fortune to chair these debates, in this collegial atmosphere, for 10 years will forever remain a very great honour in my life.

Je suis persuadé qu’au-delà de nos différences politiques et de nos parcours, nous resterons tous fidèles aux idéaux européens, mais sachez que, pour moi, depuis dix ans, avoir eu le bonheur de présider ces débats, dans cette ambiance de collégialité, restera à jamais un très grand honneur dans ma vie.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


While it is indeed true, as France has maintained, that the Council could not possibly allow a situation to continue in which the earlier decision lacked any basis following the removal of PMOI from the British list, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts, that that removal had no automatic, immediate effect on the earlier decision, which remained in force by reason of the presumption that acts of the institutions of the Eur ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la France, que le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision précédente était dépourvue de fondement suite à la radiation de la PMOI de la liste britannique, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’a admis d’ailleurs cet État membre, que cette radiation n’a pas eu d’effet automatique et immédiat sur la décision précédente qui demeurait en vigueur en raison de la présomption de légalité des actes des institutions de l’Union.


According to the Commission, the intervention of the European budget remains only hypothetic; therefore it states that DAB 7/2010 had no financial consequences, which of course can only be true for the technical adaption which consists in preparing the necessary budgetary structure.

Selon la Commission, l'intervention du budget de l'Union demeure purement hypothétique; c'est pourquoi elle affirme que le projet de budget rectificatif n° 7/2010 n'a pas de conséquences financières, ce qui ne peut évidemment être valable que pour l'adaptation technique visant à mettre en place la structure budgétaire nécessaire.


In both ideas Europe remained true to itself, as the unifying of our continent afforded a unique opportunity for the two halves of the continent, which had been divided for far too long, to grow together in freedom.

Sur ces deux plans, l’Europe est restée fidèle à elle-même, cependant que la réunification du continent offrait la chance unique de surmonter la trop longue division de l’Europe dans la liberté.


It is true that, if we had not heard so many times from members of the Commission that markets self-regulate, that the State should remain uninvolved and that financial markets have no impact on growth or employment, perhaps there would be a greater and more active spirit of solidarity amongst the various countries.

Effectivement, si nous n’avions pas entendu à de nombreuses reprises de la part des membres de la Commission que les marchés s’autorégulent, que l’État doit se tenir à l’écart et que les marchés financiers n’influencent pas la croissance ou le développement, peut-être les différents pays témoigneraient-ils d’un esprit de solidarité accru et plus actif.


On August 8 of this year, it provided us with a report confirming that we had remained true to the statement of requirements and had not inadvertently tampered with what was indicated in there.

Le 8 août dernier, elle nous a remis un rapport qui a confirmé que nous avions bien respecté l'énoncé des besoins et que nous n'avions pas altéré quoi que ce soit de ce qui y était indiqué.


We were also agreed that in so doing we had to remain true to the principles of copyright.

Nous avions également convenu que, dans cette démarche, il importait de rester fidèle aux principes du droit d’auteur.


I remembered that I had been brought up in the belief that if I always did the best I could in any situation I had to face, remained true to the best in myself, there would be no cause for fear or loss of faith; that as Montaigne put it - my parents would have expressed it less poetically - " la plus grande chose du monde, c'est de savoir être à soi" .

Je me suis souvenu que j'avais été élevé dans la croyance que, si je faisais toujours de mon mieux dans n'importe quelle situation et si je restais fidèle à moi-même, je n'aurais aucune raison d'avoir peur ou de perdre confiance. Comme Montaigne l'a dit - mes parents l'auraient exprimé de façon moins poétique - «la plus grande chose du monde, c'est de savoir être à soi».


The party had changed, and to remain true to my principles, I had the courage to cross the floor of the House and sit on this side, first as an independent member and subsequently as one of a group of eight members who formed a political party.

C'est le parti qui a changé et, pour être fidèle à mes idées, j'ai eu le courage de traverser la Chambre et de venir m'asseoir de ce côté-ci, d'abord en tant que député indépendant, pour ensuite former un parti politique avec un groupe de huit députés.




Anderen hebben gezocht naar : convinced     shall all remain     all remain true     has maintained     fact nevertheless remains     indeed true     which remained     states     european budget remains     only be true     ideas europe remained     europe remained true     had not heard     state should remain     true     we had remained true     also agreed     had to remain     remain true     remembered     remained     remained true     to remain     had remained true     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had remained true' ->

Date index: 2022-10-13
w