Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we had remained true " (Engels → Frans) :

Secondly, even if it had been true that SACE BT was still in a start-up phase, it is not clear what effect this would have had on the application of the MEIP.

En second lieu, même s'il était vrai que SACE BT était encore en phase de démarrage, la Commission ne perçoit pas clairement quelle incidence cet élément aurait pu avoir sur l'application du critère de l'investisseur privé en économie de marché.


I am convinced that, our political differences and our paths aside, we shall all remain true to Europe’s ideals, but you should know that, from my perspective, to have had the good fortune to chair these debates, in this collegial atmosphere, for 10 years will forever remain a very great honour in my life.

Je suis persuadé qu’au-delà de nos différences politiques et de nos parcours, nous resterons tous fidèles aux idéaux européens, mais sachez que, pour moi, depuis dix ans, avoir eu le bonheur de présider ces débats, dans cette ambiance de collégialité, restera à jamais un très grand honneur dans ma vie.


Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.

Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.


In both ideas Europe remained true to itself, as the unifying of our continent afforded a unique opportunity for the two halves of the continent, which had been divided for far too long, to grow together in freedom.

Sur ces deux plans, l’Europe est restée fidèle à elle-même, cependant que la réunification du continent offrait la chance unique de surmonter la trop longue division de l’Europe dans la liberté.


It remains true, however, that the Union’s budget reflects a political will. The stated objectives must be matched by sufficient financial resources, otherwise the EU’s very credibility is at risk.

Il n’en demeure pas moins que le budget de l’Union est le reflet d’une volonté politique: aux objectifs affichés doivent correspondre des moyens financiers suffisants, sans quoi c’est la crédibilité même de l’Union qui est en cause.


We were also agreed that in so doing we had to remain true to the principles of copyright.

Nous avions également convenu que, dans cette démarche, il importait de rester fidèle aux principes du droit d’auteur.


In the case of education and health care, differences in expenditure per head were less marked, though it remains true that in education, in all southern regions except Sardegna, spending per head was below the national average and in health care, it was below the average in all of them.

Dans le cas de l'éducation et des soins médicaux, les différences de dépense par habitant étaient moins marquées, même s'il est vrai qu'en ce qui concerne l'éducation les dépenses par habitant étaient inférieures à la moyenne nationale dans toutes les régions méridionales sauf la Sardaigne et que pour la santé, elles étaient inférieures à la moyenne dans toutes ces régions.


Thus, the basic rule remains true - build to standards that can be maintained.

La règle d'or est donc simple: construire à un niveau de normes auquel il est possible de se maintenir.


It ascertained, however, that the figures were in fact the result of diametrically opposed progressions, since while Chinese imports had tripled in 1986 to 1987 and further increased by over 80 % in 1987 to 1988, Korean imports had remained steady between 1985 and 1987, and had fallen by approximately 20 % in 1987 to 1988.

Toutefois, la Commission a dû admettre que ces données correspondaient en fait à des tendances diamétralement opposées. En effet, pendant que les importations chinoises ont été multipliées par 3, entre 1986 et 1987, et ont à nouveau progressé de plus de 80 % entre 1987 et 1988, les importations coréennes sont restées stables entre 1985 et 1987 et ont diminué d'environ 20 % entre 1987 et 1988.


In the case of imports of these products originating in Korea, however, in found that prices had remained relatively stable and undercutting had been by a very small margin, and that both the volume and the market share had markedly declined.

En revanche, s'agissant des importations des produits en cause originaires de la république de Corée, l'examen de leur évolution a mis en évidence une relative stabilité des prix et une sous-cotation très limitée, ainsi qu'une tendance très nette à la baisse, tant en volume qu'en part de marché, qui ne permettent pas d'attribuer à ces importations une part importante du préjudice subi par la production communautaire.




Anderen hebben gezocht naar : been true     had been true     convinced     shall all remain     all remain true     first cases     fact     another fact remains     fact remains true     ideas europe remained     europe remained true     that     remains     remains true     were     also agreed     had to remain     remain true     per head     expenditure per head     though it remains     standards     basic rule remains     rule remains true     figures     imports had remained     found     prices had remained     we had remained true     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we had remained true' ->

Date index: 2023-09-19
w