Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is one. We had that debate here last week.

Vertaling van "had that debate here last " (Engels → Frans) :

That is one. We had that debate here last week.

Nous avons justement débattu de cette idée la semaine dernière.


We have had exemplary debates here, exchanges of points of view, and I think that we are on our way around the block again, if I can put it that way.

On a eu des débats exemplaires ici, on a eu des échanges de points de vue et je pense qu'on commence à faire le tour du jardin, si on peut dire.


Our member from Thunder Bay put that bill back on the agenda and had it debated here in the House.

Le projet de loi a été remis à l'étude par notre député de Thunder Bay et il a été débattu à la Chambre.


We have had real debates here.

Nous avons eu de vrais débats.


Last year we had the debate here in plenary and I said that I would be very happy if we could prepare the report together.

L’année dernière, nous avons tenu un débat ici en plénière et j’ai déclaré que je serais ravie si nous pouvions élaborer ensemble le rapport.


Last year we had the debate here in plenary and I said that I would be very happy if we could prepare the report together.

L’année dernière, nous avons tenu un débat ici en plénière et j’ai déclaré que je serais ravie si nous pouvions élaborer ensemble le rapport.


We had that fiasco here last summer with Supreme Court justices in, out, endorsed, and the government ensured the committee gave the endorsation the government wanted.

Nous avons été témoins de ce fiasco ici l'été dernier alors que les juges de la Cour suprême ont été proposés et nommés en moins de deux. Le gouvernement a vu à ce que le comité donne la caution voulue.


Colleagues, when we had a debate here in Brussels on 27 March 2003, you were kind enough to give us your support for the amendments we proposed.

Chers collègues, lorsque nous avons mené un débat dans cette enceinte, à Bruxelles, le 27 mars 2003, vous avez eu l’amabilité d’accorder votre soutien aux amendements que nous avions proposés.


– Mr President, in previous debates here last November and in April of this year I supported the general principles behind the idea of directives on working time and I still do so.

- (EN) Monsieur le Président, lors de précédents débats de cette Assemblée, en novembre dernier et en avril de cette année, j'ai soutenu les principes généraux des directives sur le temps de travail et je les soutiens toujours.


Senator Boudreau: Honourable senators, the reason for that is we have had a debate here about the need in this country for government to intervene in order to bring the dignity of work to our citizens who are in less fortunate circumstances than some of us sitting in this chamber.

Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, la raison en est que nous avons tenu ici un débat sur la nécessité d'une intervention du gouvernement pour permettre à des citoyens moins fortunés que certains d'entre nous en cette Chambre d'accéder à la dignité de travailleur.




Anderen hebben gezocht naar : one we had that debate here last     have     had exemplary debates     exemplary debates here     bay put     had it debated     debated here     had real debates     real debates here     i said     had the debate     debate here     last     had     fiasco here     fiasco here last     had a debate     previous debates     previous debates here     debates here last     reason for     in less     had that debate here last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had that debate here last' ->

Date index: 2021-04-21
w