Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had the opportunity to read his newspaper " (Engels → Frans) :

“The presumption of innocence will be violated if, without the accused’s having previously been proved guilty according to law and [.] without his having had the opportunity of exercising his rights of defence, a judicial decision concerning him reflects an opinion that he is guilty”[14].

«La présomption d’innocence se trouve méconnue si, sans établissement légal préalable de la culpabilité d’un accusé et [.] sans que ce dernier ait eu l’occasion d’exercer les droits de la défense, une décision judiciaire le concernant reflète le sentiment qu’il est coupable» [14].


As I read his comments, as well as some of my other colleagues' comments, I also had the opportunity to read the comments of one of the Alliance members.

En lisant ses observations ainsi que celles de certains de mes autres collègues, j'ai aussi pris connaissance des propos d'un des députés de l'Alliance.


I told him that whenever a report on members' salaries is tabled, the newspapers and media get hold of it and begin writing the most incredible headlines before any member has had an opportunity to express his or her opinion.

Pourquoi ne pas attendre à l'automne?» Je lui ai répondu: «À chaque fois qu'on dépose un rapport sur la rémunération des députés, avant même que quelque député que ce soit ait pu se prononcer, les journaux, les médias s'en emparent et on peut lire les manchettes les plus farfelues».


During his career, thousands and even millions of Quebecers had the opportunity to read his newspaper columns, hear him on the radio or see him on television expressing his passion for rights and freedoms, constitutional issues and the future of Canada.

Des milliers ou des millions de Québécois, pendant la carrière du sénateur Beaudoin, ont pu lire ses articles dans les journaux, l'entendre à la radio et le voir à la télévision exprimer sa passion pour les droits et les libertés, les questions constitutionnelles et l'avenir du Canada.


Over the last number of weeks and months, the committee of the House of Commons had the opportunity to read through this legislation and study it more closely, but most importantly, had the opportunity to hear from people across the Northwest Territories, from aboriginal governments, to business organizations, to labour organizations, to mining groups, along with the territorial government itself.

Au cours des dernières semaines et des derniers mois, le comité de la Chambre des communes a pu prendre connaissance de cette mesure législative et l'examiner très attentivement, mais, surtout, entendre le point de vue d'habitants des Territoires du Nord-Ouest provenant de divers horizons, qu'il s'agisse de gouvernements autochtones, d'associations d'entreprises, d'organisations syndicales, de groupes miniers et du gouvernement territorial lui-même.


Notwithstanding Article 8(2)(c), the decision shall be taken by the Secretary-General/High Representative after the person concerned has had an opportunity to submit his defence.

Par dérogation à l'article 8, paragraphe 2, point c) la décision est prise par le secrétaire général/haut représentant, l'intéressé ayant été mis préalablement en mesure de présenter sa défense.


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applic ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]


(b) the trial subject or, when the person is not able to give informed consent, his legal representative has had the opportunity, in a prior interview with the investigator or a member of the investigating team, to understand the objectives, risks and inconveniences of the trial, and the conditions under which it is to be conducted and has also been informed of his right to withdraw from the trial at any time.

b) le sujet participant à l'essai ou, lorsque cette personne n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant légal a eu la possibilité, par le biais d'un entretien préalable avec l'investigateur ou un membre de l'équipe d'investigation, de comprendre les objectifs de l'essai, ses risques et ses inconvénients, ainsi que les conditions dans lesquelles il sera réalisé, et a, en outre, été informé de son droit de se retirer des essais à tout moment.


I had begun to read the three volumes of the Krever commission report but had not had an opportunity to read them in depth as the motion progressed.

Puis j'avais commencé à lire les trois volumes du rapport de la commission Krever, mais ma lecture n'était pas assez avancée au moment où la motion était à l'étude.


The decision shall be taken by the Secretary-General/High Representative after the person concerned has had an opportunity to submit his defence.

La décision est prise par le secrétaire général/haut représentant, l'intéressé ayant été mis préalablement en mesure de présenter sa défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had the opportunity to read his newspaper' ->

Date index: 2024-11-01
w