Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After date bill
After-sight bill
Allocate bill
Allocate bills
Allocating bills
Bill of exchange
Certificate of deposit
Check billing operations
Check bills of events
Commercial paper
Credit instrument
Dispense bills
Draft
Draft with usance
Fine bill
Fine trade bill
First-class bill
Monitor billing procedure
Monitor billing procedures
Monitor procedures of billing
Negotiable instrument
Non-government bill
Prime bill
Prime trade bill
Private member's bill
Promissory note
Review bills of events
Review event bills
Review events' bills
T-Bill
Term bill
Time bill
Trade bill
Treasury bill

Vertaling van "had this bill " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


fine bill | fine trade bill | first-class bill | prime bill | prime trade bill

effet de premier ordre | effet de première banque | effet de tout premier ordre | papier de haut commerce


allocate bill | allocating bills | allocate bills | dispense bills

établir des factures


check bills of events | review bills of events | review event bills | review events' bills

examiner les factures d'un événement


check billing operations | monitor procedures of billing | monitor billing procedure | monitor billing procedures

gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation


after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


non-government bill [ private member's bill ]

proposition de loi


negotiable instrument [ bill of exchange | certificate of deposit | commercial paper | credit instrument | draft | promissory note | trade bill ]

titre de crédit [ billet à ordre | billet de trésorerie | certificat de dépôt | effet de commerce | lettre de change | papier commercial ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I had introduced Bill C-205—I hope that no one is going to raise the issue of relevance, because I do not want this to backfire on me and the tables to be turned—I just want to remind the House that I had introduced a bill to allow mechanics to deduct the cost of their tools.

J'avais déposé le projet de loi C-205—j'espère qu'aucun collègue ne va soulever la question de la pertinence, parce que je ne voudrais pas recevoir l'élastique en pleine figure, je ne veux pas devenir l'arroseur arrosé—je veux juste rappeler que j'avais déposé un projet de loi pour permettre aux mécaniciens de déduire le coût de leurs outils.


This is what was demonstrated to us in a 1993 report that was the logical follow-up to the bill that had been examined in 1980, it is just 15 years since we began working on this list, we had a bill on third reading.

C'est ce qui nous a été démontré dans un rapport de 1993 qui était la suite logique du projet de loi qui avait été étudié en 1980, cela fait juste 15 ans que l'on travaille à cette liste, on a eu un projet de loi en troisième lecture.


I share this story with you today to reflect that, had this bill that you are currently considering been in effect at the time of my arrest in 2000, all the wisdom and deliberation of Judge Higginbotham would have been for naught, and his words of praise ultimately would have meant very little, for he would have had no choice but to sentence me to a mandatory two-year prison term.

Je vous fais part de mon histoire aujourd'hui pour montrer que, si le projet de loi que vous étudiez actuellement avait été en vigueur quand j'ai été arrêté en 2000, toute la sagesse et les raisonnements du juge Higginbotham n'auraient servi à rien et ses louanges n'auraient pour finir eu que peu de poids, car il n'aurait eu d'autre choix que de me condamner à une peine de prison obligatoire de deux ans.


Emphasises that state influence and other factors, including fossil fuel prices, have had the effect of increasing the retail price of electricity for consumers and industry in certain Member States; points out that, in 2010, 22 % of households in the EU were worried about being able to meet their electricity bills and assumes that the situation in this regard has since worsened; stresses that energy should be affordable for all and that industry’s ability to compete must not be affected; asks the Member States to take the necessary measures to ensure ...[+++]

souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rester un bien abordable pour tous sans que la compétitivité de l'industrie n'en pâtisse pour autant; demande aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour protéger efficacement les co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denmark states that it notified the amendments on 21 January 2005 in the form of two bills which the Government had put before Parliament on 12 January 2005 (Bill on taxation of seafarers and Bill amending the tonnage tax Act).

Le Danemark déclare qu’il a notifié, le 21 janvier 2005, les modifications en question en communiquant les textes de deux projets de loi déposés devant le Parlement par le gouvernement le 12 janvier 2005 (projet de loi sur la taxation des gens de mer et projet de loi modifiant la loi sur la taxe au tonnage).


[5] Except for the entry into force or progress of relevant legislatives amendments or bills of which the Commission had been previously informed.

[5] En ne tenant pas compte des entrées en vigueur et de l'avancée de modifications ou propositions législatives dont la Commission avait été préalablement informée.


After this procedure had been disputed on a number of occasions a bill was placed before the French Parliament on 15 July 1994 (Law No 94/591).

Suite à diverses remises en cause de ces modalités d'application une proposition de loi, fut déposée devant le Parlement français le 15 juillet 1994 (loi n° 94/591).


As to Senator Smith's comments that we have had this bill before us a long time, we have not had this bill before us for a long time.

Quant à ce qu'a dit le sénateur Smith selon lequel nous sommes saisis du projet de loi à l'étude depuis longtemps, il y a belle lurette que nous n'en avons pas discuté.


This morning's event culminated the work of many Honourable Senators, in particular, the work of the Leader of the Government, Senator Carstairs, who had sponsored Bill S-34, An Act respecting royal assent to bills passed by the Houses of Parliament, which became law on June 4, 2002, and the work of the Leader of the Opposition, Senator Lynch-Staunton, who presented a number of bills on this subject in past sessions.

La cérémonie de ce matin marque l'aboutissement des réflexions de nombreux sénateurs, dont le sénateur Carstairs, leader du gouvernement, qui a parrainé le projet de loi S-34, Loi relative à la sanction royale des projets de loi adoptés par les chambres du Parlement, ayant été sanctionné le 4 juin 2002, et le sénateur Lynch- Staunton, leader de l'opposition, qui a présenté un certain nombre de projets de loi à ce sujet au cours des dernières sessions.


WHERE A HOTEL BILL IS NOT PRODUCED , A FIXED SUM OF BFRS 225 SHALL BE PAID TO THE OFFICIAL , EXCEPT WHERE HE HAS INCURRED SLEEPER COSTS REIMBURSABLE BY THE COMMUNITY WHICH HE SERVES OR HAS NOT HAD TO SPEND THE NIGHT AWAY FROM THE PLACE WHERE HE IS EMPLOYED ".

SI LA NOTE D'HOTEL N'EST PAS PRESENTEE , UNE SOMME FORFAITAIRE DE 225 FB EST ALLOUEE AU FONCTIONNAIRE , SAUF DANS LE CAS OU IL A EXPOSE DES FRAIS DE WAGON-LIT REMBOURSABLES PAR LA COMMUNAUTE DONT IL RELEVE OU N'A PAS DU PASSER LA NUIT HORS DU LIEU DE SON AFFECTATION ".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had this bill' ->

Date index: 2020-12-15
w