Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair a meeting
Chair an assembly
Constructive transfer of a property
Deliver case notes
Hand over a case note
Hand over a case summary
Hand over credentials
Hand over dental instrument
Hand over dental instruments
Hand over letters of credence
Hand over meeting
Hand-off
Hand-over
Hand-over-hand signing
Handing over of a commodity
Handing over of a good
Handoff
Handover
Hands-on signing
Inter-cell handoff
Intercell hand-off
Intercell hand-over
Intercell handover
Intercell transfer
Meeting chairing
Pass a dental instrument
Pass dental instruments
Pass on case notes
Preside over a meeting
Switching call-in-progress
Tactile sign language

Vertaling van "hand over meeting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


intercell handover [ intercell hand-over | intercell hand-off | inter-cell handoff | handover | hand-over | hand-off | handoff ]

transfert intercellulaire [ transfert automatique intercellulaire | transfert inter-cellulaire ]


meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion


constructive transfer of a property | handing over of a commodity | handing over of a good

remise matérielle d'un bien


hand over dental instrument | hand over dental instruments | pass a dental instrument | pass dental instruments

passer les instruments dentaires


hand over a case note | pass on case notes | deliver case notes | hand over a case summary

fournir des notes de cas


hand over credentials [ hand over letters of credence ]

présenter ses lettres de créance [ remettre ses lettres de créance ]


tactile sign language | hands-on signing | hand-over-hand signing

langue des signes tactile | LST


hand-over | intercell hand-off | intercell transfer | switching call-in-progress

transfert entre les cellules | transfert intercellulaire


hand-off | handover | hand-over

relais de communication | transfert entre cellules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Deputy Chairman: I will complete this part of the business and hand the meeting over to the chairman, Senator Stratton.

La vice-présidente: Je vais compléter cette partie de nos travaux, puis laisser ma place au président, le sénateur Stratton.


Participants at these meetings charged band leadership with questionable allocation of band funds: refusals to conduct forensic audits when requested; jobs changing hands after band elections; nepotism, favouritism, cronyism; housing allocations to families and friends of chiefs and councillors; band leaders flying high on expense accounts, going all over the world to meetings and whatever; third world living conditions on wea ...[+++]

Les participants à ces rencontres ont fait de nombreux reproches aux dirigeants des bandes, notamment l'affectation douteuse des fonds des bandes; le refus d'effectuer les vérifications judiciaires demandées, l'attribution d'emplois à d'autres personnes après les élections dans les bandes; le népotisme, le favoritisme, le copinage, l'attribution de logements aux familles et aux amis des chefs et des conseillers; les dépenses exagérées des chefs de bandes qui vont partout dans le monde pour participer à des rencontres ou autres activités; les conditions de vie dignes du tiers monde dans des réserves riches; la mauvaise utilisation de ...[+++]


Senator Neiman, who was instrumental in the establishment of this Committee over a decade ago, devotes considerable time and energy to this cause — attending meetings during the two statutory conferences, travelling to Geneva for two other meetings at the Union Headquarters and visiting foreign countries to investigate at first hand some of the cases under consideration.

La sénatrice Neiman, qui a grandement contribué à la création du Comité il y a plus de dix ans, consacre beaucoup de temps et d’énergie à cette cause : elle assiste à des réunions au cours des deux assemblées statutaires, se rend à Genève pour deux autres réunions au siège de l’Union, et elle se déplace dans différents pays pour enquêter directement sur certains des cas examinés.


It is expected that the last meeting of the Stability Pact Regional Table and the first meeting of the RCC will be held in Sofia in early 2008, when the Special Coordinator of the Stability Pact will hand over to the RCC Secretary-general.

La dernière réunion de la table régionale du pacte de stabilité et la première réunion du CCR devraient avoir lieu début 2008 à Sofia, lorsque le coordonnateur spécial du pacte de stabilité cédera sa place au secrétaire général du CCR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards the role of the European Parliament, I would reiterate our proposal: the Conference president must report to Parliament on a monthly basis, and, in my view, Mr President, it would be extremely sensible to invite all the members of the Convention and the representatives of the national parliaments to attend meetings of the Committee on Constitutional Affairs, in order to ensure that, although the work of the Convention is now over, the spirit of the Convention and a more transparent working method can go ...[+++]

En ce qui concerne le rôle du Parlement européen, je tiens à réitérer notre proposition: la présidence de la Conférence doit faire rapport chaque mois au Parlement et je pense, Monsieur le Président du Parlement, qu'il serait fort judicieux d'inviter également tous les membres de la Convention et les représentants des parlements nationaux à assister aux réunions de notre commission des affaires constitutionnelles pour faire en sorte que, même si les travaux de la Convention sont désormais bouclés, l'esprit de celle-ci et une méthode plus transparente puissent accompagner la Conférence intergouvernementale afin d'établir une Constitution ...[+++]


The final TWG meeting took place on 13-14 December 2001 and the first Board Meeting, on 28-29 January 2002, marking the official hand-over from the TWG to the Board of the Global Fund.

La réunion finale du groupe de travail transitoire s'est tenue les 13 et 14 décembre 2001 et la première réunion du conseil du Fonds mondial, les 28 et 29 janvier 2002, qui a consacré la passation officielle des pouvoirs du GTT au conseil du Fonds mondial.


It should, however, be pointed out that the promotion of matters related to the ICC cannot be limited to the albeit very important matters of signing and ratifying the Statute, for, as it showed at the June meeting of the UN Preparatory Commission for the International Criminal Court, the European Union has restated its commitment to the integrity of the ICC Statute, and has consequently refused to amend the Statute in order to satisfy the demands of some third countries to withdraw the requirement to hand nationals of states that are not party to th ...[+++]

Il convient toutefois de rappeler que la promotion des questions liées à la CPI ne peut se restreindre à celles, quoique très importantes, des signatures et des ratifications du Statut. En effet, ainsi qu'elle l'a démontré lors de la session de juin de la Commission préparatoire de la Cour pénale, l'UE a réaffirmé son attachement à l'intégrité du Statut de la CPI. Elle a par conséquent refusé de modifier le Statut afin de satisfaire la demande de certains États tiers d'exclure la demande de remise à la CPI de ressortissants d'États non parties du statut. Cette position sera évidemment maintenue lors de réunions ultérieures.


It should, however, be pointed out that the promotion of matters related to the ICC cannot be limited to the albeit very important matters of signing and ratifying the Statute, for, as it showed at the June meeting of the UN Preparatory Commission for the International Criminal Court, the European Union has restated its commitment to the integrity of the ICC Statute, and has consequently refused to amend the Statute in order to satisfy the demands of some third countries to withdraw the requirement to hand nationals of states that are not party to th ...[+++]

Il convient toutefois de rappeler que la promotion des questions liées à la CPI ne peut se restreindre à celles, quoique très importantes, des signatures et des ratifications du Statut. En effet, ainsi qu'elle l'a démontré lors de la session de juin de la Commission préparatoire de la Cour pénale, l'UE a réaffirmé son attachement à l'intégrité du Statut de la CPI. Elle a par conséquent refusé de modifier le Statut afin de satisfaire la demande de certains États tiers d'exclure la demande de remise à la CPI de ressortissants d'États non parties du statut. Cette position sera évidemment maintenue lors de réunions ultérieures.


RELATIONS WITH TURKEY In connection with the preparation of the position to be adopted at the 36th meeting of the EC-Turkey Association Council, the Council unanimously agreed on the components of a global package concerning: - the general political framework for developing future relations between the European Union and Turkey, on one hand, and Cyprus, on the other hand, and the customs union with Turkey; - the draft Decision of the EC-Turkey Association Council on Customs Union; _ the draft Resolution of the EC-Turkey Association ...[+++]

RELATIONS AVEC LA TURQUIE Le Conseil, dans le cadre de la préparation de la position à prendre lors de la 36ème session du Conseil d'Association avec la Turquie, a marqué son accord unanime sur les éléments constitutifs d'un paquet d'ensemble concernant : - le cadre politique général pour le développement des relations futures entre l'Union européenne et la Turquie, d'une part, et Chypre, d'autre part, ainsi que l'union douanière avec la Turquie ; - le projet de décision du Conseil d'Association CE-Turquie concernant l'union douanière ; - le projet de résolution du Conseil ...[+++]


At 11 H30, on thursday 28 April, Mr Ripa di Meana and Mr Matutes, Members of the Commission, will meet with Mr Kitin Muñoz Valcàrcel and Mr Ignacio Garnica and hand over the European flag.

Le jeudi 28 avril à 11 H 30, MM. Kitin Munoz Valcàrcel et Ignacio GARNICA seront reçus par les Commissaires MM. RIPA DI MEANA et MATUTES qui leur remettront à cette occasion le drapeau européen.


w