Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happened to sébastien lacasse never happens » (Anglais → Français) :

I am tabling these petitions for the consideration of the House today out of respect for the life of Kimberly Proctor and for the efforts of her family to make sure that what happened to their daughter never happens to anyone else in Canada.

Je soumets cette pétition à la Chambre aujourd'hui par respect pour la vie de Kimberly Proctor et pour les efforts déployés par sa famille afin que ce qui est arrivé à leur fille n'arrive à personne d'autre au Canada.


Do you understand that the goal of the bill is to amend the act so that what happened to Sébastien Lacasse never happens again?

Comprenez-vous que le but du projet de loi est de modifier la loi pour que des cas comme celui de Sébastien Lacasse ne se reproduisent plus?


2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from happening; opposes any denial and relativisation of the genocide;

2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se reproduire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; s'oppose à toute négation ou relativisation du génocide;


What happens, and pray it never happens, if a wife passes away when the husband is 54 years old? If the husband remarries at age 58, for example, lives for 20 years and then dies, the second spouse gets the pension.

Que se passe-t-il lorsqu'un conjoint se retrouve veuf à 54 ans — et nous prions pour que ce genre de choses ne se produise jamais —, qu'il se remarie à 58 ans, par exemple, et qu'il vit encore une vingtaine d'années?


Is that what happened to Mr. Labonté, who killed Sébastien Lacasse?

Est-ce le cas de M. Labonté, qui a tué le jeune Sébastien Lacasse?


It did not happen. It will never happen.

Cela n’est jamais arrivé et cela n’arrivera jamais.


– Madam President, some things that you have worked hard on never happen, and some things happen only very late. That was the case with this directive.

– (EN) Madame la Présidente, certaines choses sur lesquelles nous travaillons avec acharnement n’ont jamais lieu et certaines ne se produisent que très tard. C’est le cas de la présente directive.


I am delighted that this research is happening in my constituency, but unless such research and development happens in Africa too, the immense potential of photovoltaics to deliver megawatts of electricity across Africa will never be realised.

Je suis ravie de constater que ces recherches se déroulent dans ma circonscription mais, à moins que de telles activités de recherche et de développement ne soient menées en Afrique également, l'immense capacité potentielle de l'énergie photovoltaïque à livrer des mégawatts d'électricité dans toute l'Afrique ne pourra jamais être exploitée.


We therefore cannot understand why anyone in this Parliament would be opposed to knowing what has happened, where mistakes have been made and what we must do to ensure that this never happens again.

Nous ne pouvons donc comprendre que, dans ce Parlement, certains s’opposent à connaître les tenants et les aboutissants de cette catastrophe, à savoir où des erreurs ont été commises et quelles mesures prendre pour éviter que cette situation se reproduise un jour.


It so happens that property rights never happened to make it into section 7 of the Charter.

Il se trouve que les droits de propriété n'ont jamais été intégrés à l'article 7 de la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened to sébastien lacasse never happens' ->

Date index: 2024-11-20
w