Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happy to confirm what » (Anglais → Français) :

I would be very happy if we could move forward with this motion because it confirms what we have always asked for here, that is, whether there are business cases justifying the government's actions.

J'apprécierais beaucoup qu'on puisse aller de l'avant avec cette motion parce que cela vient confirmer ce que nous avons toujours demandé ici, c'est-à-dire si nous avons des analyses de rentabilisation en ce qui a trait aux actions posées par le gouvernement.


Senator LeBreton: What Senator Segal suggests appears to be the case, but I would be happy to confirm those facts for the honourable senator.

Le sénateur LeBreton : Ce que suggère le sénateur Segal semble être le cas, mais je serai heureuse de confirmer ces faits à notre collègue.


I am happy to confirm what has been said by a number of speakers, that the warning shot fired by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy produced very rapid and credible responses; I have gained the impression that Romania has pulled itself together and that the process is now on the right track.

Je suis heureux de confirmer ce qui a été dit par un certain nombre d’intervenants, que le coup de semonce de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, a engendré des réactions très rapides et crédibles. J’ai eu l’impression que les Roumains se sont ressaisis et que le processus est maintenant en bonne voie.


Mr. Paul Fauteux: I would be happy to confirm what my colleague, Wendy Cornet, has said.

Je me demandais par conséquent si vous pouviez clarifier la position du ministère à ce sujet. M. Paul Fauteux: Je confirmerais bien volontiers ce que ma collègue, Wendy Cornet, a dit.


I was in Ghana last year. What the taxi driver said confirmed what I had seen there.

Je suis allée au Ghana l’an dernier, et les paroles de ce chauffeur de taxi ont confirmé ce que j’y avais vu.


Hon. John Harvard (Parliamentary Secretary to the Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, we are very happy with the NAFTA panel decision today because it confirms what we have been saying all along, that our industry does not pose a threat to its U.S. counterpart.

L'hon. John Harvard (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, nous nous réjouissons vraiment de la décision rendue par un groupe spécial de l'ALENA aujourd'hui, parce qu'elle confirme ce que nous soutenons depuis le début, en l'occurrence que l'industrie canadienne du bois d'oeuvre ne constitue pas une menace pour son pendant américain.


For the meetings of 18 March and 19 May, can the President-in-Office confirm which items are expected to be included as Development issues, confirm what arrangements will be made to make it clear to Development Ministers when they should be present, and identify what criteria will be used to determine which items will be treated under the Development agenda?

Le Conseil peut-il dévoiler les questions de développement qui seront débattues lors des réunions des 18 mars et 19 mai ? Le Conseil peut-il expliquer les dispositions qui seront prises concernant la présence des ministres du développement à certaines réunions ? Le Conseil peut-il citer les critères qui serviront à déterminer les points qui seront inclus dans l'agenda Développement ?


I would ask you to confirm that, if an official has said that an Austrian company is in some way excluded from participating in joint development projects, then this official has got the wrong end of the stick, and that, if he has not said this, then there is no story. Will you confirm what is the case?

Voudriez-vous bien confirmer le fait que si un fonctionnaire a effectivement déclaré qu'une entreprise autrichienne ne pouvait en aucun cas participer à des projets de développement communs, il avait tort ou pouvez-vous démentir de tels propos ? Ou alors confirmez-vous ces propos ?


I would ask you to confirm that, if an official has said that an Austrian company is in some way excluded from participating in joint development projects, then this official has got the wrong end of the stick, and that, if he has not said this, then there is no story. Will you confirm what is the case?

Voudriez-vous bien confirmer le fait que si un fonctionnaire a effectivement déclaré qu'une entreprise autrichienne ne pouvait en aucun cas participer à des projets de développement communs, il avait tort ou pouvez-vous démentir de tels propos ? Ou alors confirmez-vous ces propos ?


I would simply like to say that I am very happy that you expressed an idea that confirms what I think about the correctional investigator.

Je voudrais simplement vous dire que je suis content que vous ayez présenté une idée qui confirme ce que je pense de l'enquêteur correctionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happy to confirm what' ->

Date index: 2024-02-19
w