Commissioner, this sector seems to be the hard currency used in preferential agreements with third countries and in the subsequent reviews of their protocols, with the added disadvantage that these countries produce without the economic, social and environmental conditions we have in Europe, but with the same timetables as our own producing areas.
Monsieur le Commissaire, ce secteur semble être la monnaie d'échange utilisée dans les accords préférentiels avec les pays tiers et dans les révisions successives de leurs protocoles, avec la circonstance aggravante que ces pays ne produisent pas dans les mêmes conditions économiques, sociales et environnementales que nous, en Europe, mais avec les mêmes calendriers que nos régions productrices.