Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hard thing for my colleague from lévis—bellechasse » (Anglais → Français) :

It may be a hard thing for my colleague from Lévis—Bellechasse to hear, but that is the reality.

C'est peut-être difficile pour mon collègue de Lévis—Bellechasse qui m'écoute, mais c'est la réalité.


Sometimes the Bloc has some very harsh things to say about my colleague from Lévis—Bellechasse, which I do not necessarily agree with entirely.

Le Bloc a parfois des mots très durs à l'égard de mon collègue de Lévis—Bellechasse, que je ne partage pas nécessairement dans l'ensemble.


I would also remind my colleague from Lévis—Bellechasse that it is also our role to express our views in this House and to represent our constituents, and in this case people from all over Quebec who have clearly expressed their desire to see the news service maintained at TQS.

Je le rappelle à mon honorable collègue de Lévis—Bellechasse que c'est également notre rôle de nous exprimer au sein de cette Chambre, de donner notre point de vue et de représenter nos électeurs et, dans notre cas, les gens de partout au Québec qui ont exprimé haut et fort leur désir de préserver le service de nouvelles à TQS.


Mr. Speaker, I want to note that I will be sharing my time with my colleague from Lévis Bellechasse.

Monsieur le Président, permettez-moi de vous signaler que je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Lévis—Bellechasse.


I must say that, as someone living in the heart of Lévis, I would love it if we could silence the train's whistle once and for all (1650) Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, I would like first of all to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his excellent speech.

J'avoue aussi que, résidant au coeur de Lévis, j'aimerais bien qu'on puisse une fois pour toutes couper le sifflet au train (1650) M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son excellent discours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard thing for my colleague from lévis—bellechasse' ->

Date index: 2021-01-01
w