Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harper government had explicitly promised » (Anglais → Français) :

Indeed, the Harper government had explicitly promised Western farmers that they would not make any changes to the Wheat Board without holding a plebiscite, as required by the law.

D'ailleurs, le gouvernement Harper avait promis de façon explicite aux agriculteurs de l'Ouest qu'il n'apporterait aucun changement à la Commission canadienne du blé sans d'abord tenir un plébiscite, comme l'exige la loi.


Like many Canadians, I was astounded to see, buried at page 205 of the almost 500-page Budget Plan of the Harper government, that the Harper government had recently decided that the Income Tax Act should be changed " . to restrict the extent to which charities may fund the political activities of other qualified donees " .

Comme beaucoup de Canadiens, j'ai été stupéfait de trouver, enfoui à la page 232 du plan budgétaire du gouvernement Harper, un document de plus de 500 pages, un paragraphe disant que le gouvernement a décidé récemment que la Loi de l'impôt sur le revenu devrait être modifiée pour « limiter le financement par les organismes de bienfaisance d'activités politiques d'autres donataires reconnus [.] ».


The Harper government says explicitly in the budget documents that it will apply a strong " use it or lose it" theme to the stimulus measures.

Le gouvernement Harper a annoncé explicitement comme critère dans les documents budgétaires que, dans le cas des mesures de stimulation, les fonds inutilisés seront effectivement perdus.


– (DE) Madam President, Mr Tajani, only last autumn, the European Parliament specifically welcomed the fact that the Heads of State or Government of the European Union had explicitly recognised, in a statement from the Madrid Summit, the sovereign right of states to manage their own natural resources and to control their use.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Tajani, ce n’est qu’à l’automne dernier que le Parlement européen s’est expressément félicité du fait que les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne ont explicitement reconnu, dans une déclaration prononcée au sommet de Madrid, le droit souverain des États de gérer leurs propres ressources naturelles et d’en contrôler l’utilisation.


The Liberal government had made promises, but no action had been taken to reduce wait times.

Le gouvernement libéral avait fait des promesses, mais aucune action n'avait été posée pour réduire le temps d'attente.


In order to make people vote in favour of the Constitution, the French Government had boldly to confirm this promise throughout the entire campaign, a long-standing promise, in reality, since it had already featured in the programme of the Presidential candidate, Mr Chirac, in 2002, and even in 1995.

Pour faire voter oui, le gouvernement français devait audacieusement confirmer cette promesse pendant toute la campagne, une promesse en réalité très ancienne puisqu’elle était déjà au programme du candidat Chirac, en 2002, et même en 1995.


On February 8, 2001, the Liberals shocked the country when they stood up en masse in the other place and voted against a policy that they had explicitly promised to the Canadian people during the previous election.

Le 8 février 2001, les libéraux ont consterné les Canadiens lorsqu'ils se sont levés en bloc à l'autre endroit et ont voté contre une politique qu'ils avaient explicitement promise aux Canadiens, au cours des élections précédentes.


G. regretting the unbalanced role played by the media, and bearing in mind that journalists on Ukraine’s State-owned channel have joined the opposition, saying that they had had enough of ‘telling government lies’, and that journalists on another strongly pro‑Government TV station have also promised to put an end to the bias in ...[+++]

G. regrettant le rôle partial joué par les médias et ayant présent à l'esprit que des journalistes de la chaîne publique ukrainienne ont rejoint l'opposition en déclarant qu'ils en avaient assez de "rapporter les mensonges du gouvernement" et que des journalistes d'une autre station de télévision ouvertement progouvernementale ont également promis de mettre un terme à une information tendancieuse,


The Commission had the same idea in mind when it adopted the communication on tripartite contracts and agreements last December, as it had promised to do in the White Paper on European Governance.

La Commission avait à l’esprit la même idée quand elle a adopté la communication sur les contrats et conventions tripartites en décembre dernier, comme elle avait promis de le faire dans le Livre blanc sur la gouvernance européenne.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really sat ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harper government had explicitly promised' ->

Date index: 2024-09-21
w