Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal hunting
Animal hunting and killing
Central exchange already in service
Central office already in service
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Hunt animals
Hunting animals
Kill ratio
Meals already prepared
Normal kill ratio
Permitted hunter-kill ratio
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Winter killing
Winter kills

Vertaling van "has already killed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Carlos Moedas, Commissioner for Research, Science and Innovation, added: "Antimicrobial Resistance already kills thousands and is a significant burden for the society and the economy.

M. Carlos Moedas, commissaire pour la recherche, la science et l'innovation, s'est exprimé en ces termes: «La résistance aux antimicrobiens compte déjà des milliers de victimes et fait peser un lourd fardeau sur la société et l'économie.


The HIV-AIDS pandemic has already killed 21 million in Africa, mostly the young.

En Afrique, la pandémie du sida a déjà fait 21 millions de victimes, des jeunes pour la plupart.


In some African countries, AIDS has already killed half the labour force.

Dans certains pays africains, le sida a déjà décimé la moitié de la population active.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday in my office I hosted a briefing on the mountain pine beetle infestation in British Columbia which has already killed 5.7 million hectares of working forest, an area twice the size of Vancouver Island and a number that is expected to quadruple this year.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, dans mon bureau, j'ai été l'hôte d'une séance d'information sur l'infestation de dendroctone du pin en Colombie-Britannique, qui a déjà ravagé 5,7 millions d'hectares de forêts prêtes à récolter, un territoire deux fois plus grand que l'île de Vancouver et qui devrait même quadrupler cette année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The disaster has already killed more than 200 people, and over 280,000 others have been registered in some 2,000 camps established to accommodate the internally displaced.

Plus de 200 personnes ont déjà disparu dans cette catastrophe, et plus de 280 000 habitants ont été obligés de se réfugier dans les quelque 2 000 camps établis pour accueillir les personnes déplacées à l'intérieur du pays.


Sixty years ago, there was praise and honour everywhere in the West for Joseph Stalin, a tyrant who had by then already killed millions of people and who, with the connivance of the liberated West, would go on to kill many more millions, in and outside of Russia.

Il y a soixante ans, tout l’Occident chantait les louanges de Joseph Staline, un tyran qui avait déjà tué à l’époque des millions de personnes et qui, avec la connivence de l’Occident libéré, allait continuer à en tuer des millions d’autres, à l’intérieur et à l’extérieur de la Russie.


Sixty years ago, there was praise and honour everywhere in the West for Joseph Stalin, a tyrant who had by then already killed millions of people and who, with the connivance of the liberated West, would go on to kill many more millions, in and outside of Russia.

Il y a soixante ans, tout l’Occident chantait les louanges de Joseph Staline, un tyran qui avait déjà tué à l’époque des millions de personnes et qui, avec la connivence de l’Occident libéré, allait continuer à en tuer des millions d’autres, à l’intérieur et à l’extérieur de la Russie.


If the animals are already present at the slaughterhouse, they must be killed separately and declared unfit for human consumption, taking precautions to safeguard animal and public health where appropriate.

Si les animaux se trouvent déjà à l'abattoir, ils doivent être abattus séparément et déclarés impropres à la consommation humaine, en veillant, le cas échéant, à prendre des précautions pour préserver la santé publique et animale.


If the animals are already present at the slaughterhouse, they must be killed separately and declared unfit for human consumption, taking precautions to safeguard animal and public health where appropriate.

Si les animaux se trouvent déjà à l'abattoir, ils doivent être abattus séparément et déclarés impropres à la consommation humaine, en veillant, le cas échéant, à prendre des précautions pour préserver la santé publique et animale.


The Commission has decided on the following emergency aid grants under Article 203 of the Third Lome Convention : NIGERIA : 650 000 ECU The country is currently suffering from an epidemic of yellow fever, which has already killed 300 people.

La Commission vient de decider, au titre de l'Art. 203 de la Troisieme Convention de Lome, les aides d'urgence suivantes : NIGERIA : 650 000 Ecus Dans le pays sevit actuellement une epidemie de fievre jaune qui a deja provoque la mort de 300 personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already killed' ->

Date index: 2022-12-19
w