Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has already lost $80 million » (Anglais → Français) :

Out of that $100 million, we have already lost $88 million to southern fishers.

Des 100 millions en question, nous avons déjà perdu 88 millions de dollars aux mains des pêcheurs du Sud.


However, when that Canada Post representative testified before the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, she said that Canada Post has already lost $80 million so far because of that particular kind of privatization.

Toutefois, cette représentante de la Société canadienne des postes a témoigné au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, et mentionnait que la société perdait déjà à l'heure actuelle 80 millions de dollars avec cette certaine forme de privatisation.


Maureen Green clearly stated that the corporation had already lost $80 million in revenue in recent years and would lose a further $50 million with this bill.

Maureen Green a clairement dit que la société avait déjà perdu 80 millions de dollars en revenus au cours des dernières années et qu'avec ce projet de loi, elle perdrait 50 millions de dollars de plus.


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 mil ...[+++]


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 mill ...[+++]


This number has already reached 80 million, in other words 16% of the world population.

Ce nombre a déjà atteint 80 millions, soit 16 % de la population mondiale.


D. whereas, although EGF operations under the revised regulation cannot as yet be assessed owing to the fact that the applications submitted since May 2009 are still awaiting a decision or being acted on, there can already be said to have been a marked increase in the number of applications for EGF support, which confirms the pertinence of the changes made; whereas between May 2009 and April 2010 the number of applications submitted rose from 18 to 46, the total contributions requested from EUR 80 ...[+++]

D. considérant que, même s'il n'est pas encore possible d'évaluer le fonctionnement du FEM au regard du règlement révisé, les demandes présentées depuis mai 2009 étant en attente de décision ou en cours d'exécution, une nette accélération du recours au FEM est d'ores et déjà constatée, confirmant la pertinence des modifications introduites; considérant qu'ainsi, entre mai 2009 et avril 2010, le nombre de demandes présentées est passé de 18 à 46, les contributions totales demandées de 80 à 197 millions d'euros, le nombre d'États demandeurs de 8 à 18, le nombre de travailleurs à aider a presque doublé (36 712 travailleurs supplémentaires ...[+++]


They have already lost $200 million in one year.

Ils ont déjà perdu 200 millions de dollars en un an.


Current global figures estimate that 13 million children under 15 have already lost either one or both parents to HIV/AIDS, and that another 40 million children will lose their parents within the next 10 years.

D'après les estimations actuelles, 13 millions d'enfants de moins de quinze ans ont déjà perdu l'un de leurs parents ou les deux à cause du SIDA et 40 millions d'autres perdront leurs parents dans les dix années à venir.


The federal government has already invested $80 million, and it also holds the lease for that reserve.

Et le gouvernement fédéral y a déjà investi 80 millions de dollars, en plus de détenir le bail de cette réserve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already lost $80 million' ->

Date index: 2023-08-06
w