Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has already made spending promises » (Anglais → Français) :

Further efforts that build on the achievements already made and a close collaboration involving all stakeholders are necessary in order to fulfil the promise of easy online access to books, paintings, maps, photographs, newspapers, film clips and audio from across Europe.

Un effort supplémentaire s'impose, sur la base des réalisations déjà accomplies et d'une étroite collaboration de toutes les parties intéressées, afin de tenir la promesse d'un accès en ligne aisé aux livres, peintures, cartes, photographies, journaux, extraits de films et sonores de toute l'Europe.


A strong effort has already been made in the present programming period (2000-2006); spending on research and innovation amounts to 7.4% of the total European Regional Development Fund for less developed regions (EUR 7.5 billion) and 11% for regions under economic restructuring (EUR 2.4 billion).

Un effort important a déjà été fait au cours de la présente période de programmation (2000-2006); les dépenses consacrées à la recherche et à l’innovation représentent 7,4% du total du Fond européen de développement régional pour les régions en retard de développement (7,5 milliards d’euros) et 11% pour les régions en cours de restructuration économique (2,4 milliards d’euros).


The Liberal leader has already made spending promises that would plunge Canada $62 billion deeper into the hole.

Le chef libéral a déjà promis des dépenses qui augmenteraient de 62 milliards de dollars l’endettement du Canada.


Mr. Speaker, what the Canadian public is seeing is that the Prime Minister has already made an announcement, that his assistant, Dimitri Soudas, has already made an announcement and that the Minister of National Defence has made an announcement without providing any details about the future.

Monsieur le Président, la population canadienne voit que le premier ministre a déjà fait une annonce, que son assistant, Dimitri Soudas, a déjà fait une annonce et que le ministre de la Défense nationale a fait une annonce sans aucun détail sur l'avenir.


Further efforts that build on the achievements already made and a close collaboration involving all stakeholders are necessary in order to fulfil the promise of easy online access to books, paintings, maps, photographs, newspapers, film clips and audio from across Europe.

Un effort supplémentaire s'impose, sur la base des réalisations déjà accomplies et d'une étroite collaboration de toutes les parties intéressées, afin de tenir la promesse d'un accès en ligne aisé aux livres, peintures, cartes, photographies, journaux, extraits de films et sonores de toute l'Europe.


Must I remind the House that the Liberal Party has already made this promise when the current Prime Minister, during the last election campaign, promised to re-establish POWA, a commitment he has yet to honour.

Faut-il rappeler que le Parti libéral a déjà pris cet engagement et c'était, à ce moment-là, le premier ministre actuel, lors de la dernière campagne électorale, alors qu'il avait promis de rétablir le programme PATA, un engagement qu'il tarde à respecter.


How would you then divide the funds among the four sectors identified in Bill C-48, particularly since you've already made some promises in the area of public transit?

Comment alors répartirez-vous cet argent entre les quatre domaines qui ont été précisés dans le projet de loi C-48, surtout que vous avez déjà annoncé des engagements sur le plan du transport en commun?


A strong effort has already been made in the present programming period (2000-2006); spending on research and innovation amounts to 7.4% of the total European Regional Development Fund for less developed regions (EUR 7.5 billion) and 11% for regions under economic restructuring (EUR 2.4 billion).

Un effort important a déjà été fait au cours de la présente période de programmation (2000-2006); les dépenses consacrées à la recherche et à l’innovation représentent 7,4% du total du Fond européen de développement régional pour les régions en retard de développement (7,5 milliards d’euros) et 11% pour les régions en cours de restructuration économique (2,4 milliards d’euros).


Significant improvements in this area were again made by countries that already have a strong culture of monitoring the effectiveness and efficiency of ALMP spending, such as Sweden, Denmark and Finland.

Une fois de plus, les progrès les plus significatifs réalisés dans ce domaine l'ont été par les pays qui disposaient déjà d'une solide culture de suivi de ces dépenses, tels que la Suède, le Danemark et la Finlande.


We must deliver on the promises already made and we must identify where new decisions are needed over the next 12 months.

Nous devons non seulement être à la hauteur des promesses déjà faites, mais aussi cerner les domaines où de nouvelles décisions devront être prises dans les 12 prochains mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already made spending promises' ->

Date index: 2023-03-25
w