Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has become quite clear today " (Engels → Frans) :

In essence, from a first read of the report, it has become quite clear that the situation has changed drastically.

Essentiellement, une première lecture du rapport nous fait voir clairement que la situation a changé de façon radicale.


Today's Commission decision clears one condition that needed to be satisfied before the concessions can become effective. It is now for the Greek authorities to take the final steps to complete the transfer and delivery of the airports under concession.

La décision d'aujourd'hui de la Commission remplit une des conditions qui devait être satisfaite avant que les accords de concession puissent entrer en vigueur.Il incombe désormais aux autorités grecques de prendre les mesures finales pour achever le transfert des aéroports couverts par la concession.


Mr President, I believe that at the meeting in Ljubljana in a week’s time it will become quite clear whether the European Union and the United States are going to face up to their global responsibilities or are just going to continue to talk about them in a populist manner.

M. le Président, je pense que lors de la réunion de la semaine prochaine à Ljubljana, on verra clairement si l’Union européenne et les États-Unis sont prêts à assumer leurs responsabilités mondiales ou s’ils vont se contenter de poursuivre leur propagande populiste.


Mr President, I believe that at the meeting in Ljubljana in a week’s time it will become quite clear whether the European Union and the United States are going to face up to their global responsibilities or are just going to continue to talk about them in a populist manner.

M. le Président, je pense que lors de la réunion de la semaine prochaine à Ljubljana, on verra clairement si l’Union européenne et les États-Unis sont prêts à assumer leurs responsabilités mondiales ou s’ils vont se contenter de poursuivre leur propagande populiste.


It has become quite clear to us, in this debate, that Parliament's emphasis was on legal certainty, but you, for your part, will have also understood the Commission's preoccupation, in an area as vital as this for European investment, with retaining some room for manoeuvre, such as to enable it, while guaranteeing legal certainty, to invest more money where it is really needed. Moreover, several of you rightly stressed that these are absolutely vital tools.

Nous avons bien compris, dans ce débat, que le Parlement mettait l’accent sur la sécurité juridique, mais vous aurez de votre côté aussi compris le souci de la Commission de préserver, dans un domaine aussi essentiel pour les investissements en Europe, des marges de manœuvre pour lui permettre, tout en assurant la sécurité juridique, d’investir plus largement là où se trouvent les vrais besoins. Par ailleurs, vous avez, les uns et les autres, souligné à juste titre que ce sont là des outils absolument indispensables.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that it has become quite clear today that the situation referred to in the question is of great concern and has attracted the Council’s attention.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il semble bien clair aujourd'hui que la situation en question est préoccupante et qu'elle a mobilisé l'attention du Conseil.


Therefore, as co-operation between competitors becomes increasingly important in today's economy, clear rules are needed to contribute to Europe's competitiveness.

Par conséquent, alors que la coopération entre concurrents devient de plus en plus importante dans l’économie actuelle, des règles claires sont nécessaires pour soutenir la compétitivité de l’Europe.


It is quite clear today that this is going happen and there needs to be a bit more honesty with the people.

Aujourd'hui, il est tout ? fait clair que cela se produira et il convient d'être plus honnête envers les citoyens.


It has become quite clear that a proportion, and possibly a very large proportion, of such exports take place in breach of elementary concern for human health and protection of the environment, as well as of Community legal requirements.

Il est apparu de manière évidente qu'une proportion qui peut-être très importante de ces exportations se fait dans des conditions faisant peu de cas de la santé humaine, de la protection de l'environnement et des règles communautaires applicables.


He added : "It has become quite clear that the present quota system, which is disputed in some 35 cases brought before the Court of Justice, cannot be continued. If Eurofer fails, the Commission will have to take more vigorous action to achieve a quota system, with a restructuring of the steel sector in return.

Il est apparu clairement, a estime M. NARJES, que le systeme actuel de quotas, conteste par quelque 35 plaintes deposees devant la Cour de Justice ne saurait etre maintenu. Si EUROFER echoue, a-t-il ajoute, il faudra que la Commission europeenne s'engage davantage pour un regime de quotas avec, pour contrepartie, la restructuration du secteur siderurgique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has become quite clear today' ->

Date index: 2025-01-26
w