The need for such reform, which should lead to the interests in these regions being integrated more effectively, has, in fact, become topical and acute; it has become a necessity following the dramatic changes and processes which have unfolded in the region.
La nécessité d’une telle réforme, qui devrait conduire à une intégration plus efficace des intérêts dans ces régions, est en effet devenue actuelle et aiguë, elle est devenue une nécessité à la suite des changements et processus spectaculaires qui se sont déroulés dans la région.