Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to different roles
Adjust to different roles
Be open to taking on different roles
Become conversant with the work to be remounted
Become habituated to different roles
Decision which has become final
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Get youth ready for adulthood
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Representative whose seat has become vacant
Sentence having obtained the force of res judicata
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Traduction de «has become unacceptable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


representative whose seat has become vacant

membre dont le siège est devenu vacant


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

s'adapter à différents rôles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Especially the high number of fatalities has become socially unacceptable.

Le nombre important de tués, en particulier, est devenu socialement inacceptable.


Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.

S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée ...[+++]


Under the German scheme, only undertakings that can prove that the general price freeze affects them particularly hard, in the sense that the financial burden stemming from the price freeze becomes unacceptable, can apply for an exemption.

Le régime allemand prévoit que la possibilité de solliciter une dérogation est réservée aux entreprises qui sont en mesure de démontrer qu'elles sont à ce point affectées par le blocage général des prix qu'il en résulte pour elles une charge financière injustifiée.


To enable the spices producing countries to put in place prevention measures and in order to avoid disruptions of trade to an unacceptable extent, Regulation (EU) No 105/2010 furthermore provided for a higher maximum level of 30 μg/kg for a limited period of time before the maximum level of 15 μg/kg becomes applicable.

Pour permettre la prise de mesures de prévention par les pays producteurs d'épices et pour éviter des perturbations d'ampleur inacceptable dans les échanges commerciaux, le règlement susmentionné a en outre prévu l'application provisoire d'une teneur maximale, plus élevée, de 30 μg/kg avant que la teneur maximale de 15 μg/kg ne devienne applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To enable the spices producing countries to put in place prevention measures and in order to avoid disruptions of trade to an unacceptable extent, Regulation (EU) No 105/2010 furthermore provided for a higher maximum level of 30 μg/kg for a limited period of time before the maximum level of 15 μg/kg becomes applicable.

Pour permettre la prise de mesures de prévention par les pays producteurs d'épices et pour éviter des perturbations d'ampleur inacceptable dans les échanges commerciaux, le règlement susmentionné a en outre prévu l'application provisoire d'une teneur maximale, plus élevée, de 30 μg/kg avant que la teneur maximale de 15 μg/kg ne devienne applicable.


A society which values the vulnerable, such as children, will take a strong move towards creating a culture in which the sexual abuse and exploitation of children becomes unacceptable.

Une société attentive aux personnes vulnérables que sont les enfants fera de grands progrès vers la création d'une culture qui bannit les abus sexuels et l'exploitation des enfants.


Hungary’s citizens are confident that, once the Treaty comes into force, the EU will become more sensitive to minority-related issues so that measures similar to the Slovak language law will become unacceptable once and for all.

Les citoyens hongrois sont convaincus que, dès l’entrée en vigueur du Traité, l’UE consacrera davantage d’attention à la question des minorités et que les mesures similaires à la loi linguistique slovaque deviendront inacceptables une fois pour toutes.


Hungary’s citizens are confident that, once the Treaty comes into force, the EU will become more sensitive to minority-related issues so that measures similar to the Slovak language law will become unacceptable once and for all.

Les citoyens hongrois sont convaincus que, dès l’entrée en vigueur du Traité, l’UE consacrera davantage d’attention à la question des minorités et que les mesures similaires à la loi linguistique slovaque deviendront inacceptables une fois pour toutes.


(c) In the course of ESDP missions it becomes unacceptable that there is a risk that these missions will be confronted and endangered by arms from the European union (e.g. in Chad)

(c) Il est inacceptable que les missions PESD puissent courir le risque d'être attaquées et mises en danger par des armes provenant de l'Union européenne (par exemple au Tchad).


Especially the high number of fatalities has become socially unacceptable.

Le nombre important de tués, en particulier, est devenu socialement inacceptable.


w